Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
karnə̑šta•m
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to stretch oneself, to stretch one's limbs
komṕju•ter o•nč́ə̑lno ši•nč́ə̑me go•də̑m karnə̑šta•m     {икымше спряжениян глагол}     to stretch one's limbs sitting in front of a computer
2.     to yawn
le•kcijə̑šte karnə̑šta•m     {икымше спряжениян глагол}     to yawn during class
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// ka•rnə̑št(ə̑n) nala•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
e•rge βe•rže gə̑č́ kə̑ne•l'e, ka•rnə̑št na•l'e     {ойлончо}     the boy stood up and stretched

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tostretchoneself,◌tostretchone'slimbs◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌komṕjuteronč́ə̑lnošinč́ə̑megodə̑mkarnə̑štam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tostretchone'slimbssittinginfrontofacomputer◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toyawn◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌lekcijə̑štekarnə̑štam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toyawnduringclass◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌karnə̑št/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже