Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
катла•ш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный огыл} to break off, to break, to split
тӱр гыч катла•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to break from the edge
2.     {вончештарыме} to take a turn for the worse, to deteriorate, to be disrupted
пӱрымаше•м чо•так ка•тлыш     {ойлончо}     my fate took a big turn for the worse
3.     {вончештарыме} {переходный огыл} to decrease, to diminish, to become less
паша•н кӱле•шлыкше катла•     {ойлончо}     the importance of the work is diminishing
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// катле•н воза•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
коляныма•ш катле•н во•зо     {ойлончо}     the anxiety diminished
// катле•н кая•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
па•ртий катле•н кая•     {ойлончо}     the party is splitting up
// катле•н кода•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
моклака• ий катле•н ко•до     {ойлончо}     the block of ice broke apart
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> ката•ш (-ем)

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже