Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
кид
{лӱм мут} [Generate paradigm]
1.     {анатомий} hand, arm
кидше вола     {муткылдыш}     (s)he's losing heart
кидше кана     {муткылдыш}     (s)he no longer has to work, (s)he is being cared for, his/her needs are attended to
кидет огеш кӱрл     {муткылдыш}     it won't hurt you, it won't kill you (to do something)
кидет ок кӱрл     {муткылдыш}     it won't hurt you, it won't kill you (to do something)
кидше кадыр     {муткылдыш}     (s)he has sticky fingers, (s)he is light-fingered
кидше кужу     {муткылдыш}     (s)he has sticky fingers, (s)he is light-fingered
кидым пыштен коден огыл     {муткылдыш}     (s)he didn't leave any traces
кидше ок мий     {муткылдыш}     (s)he never gets around to it, (s)he never has time for it
кидше огеш мий     {муткылдыш}     (s)he never gets around to it, (s)he never has time for it
кидше ок нӧлталт     {муткылдыш}     (s)he can't bring himself/herself to do it, (s)he doesn't have it in him/her, (s)he doesn't have the hear to do it
кидше огеш нӧлталт     {муткылдыш}     (s)he can't bring himself/herself to do it, (s)he doesn't have it in him/her, (s)he doesn't have the hear to do it
кидет кӱчык     {муткылдыш}     you're powerless, you can't do it
кид кидым шинчыже     {муткылдыш}     don't forget to pay back your debts
кузе тыйын кидет нӧлталтын?     {муткылдыш}     how could you do this? how could you have the heart to do this?
кидше чылалан толеш     {муткылдыш}     (s)he's a jack of all trades, (s)he can turn his/her hand to anything
кидда куштылго лийже     {муткылдыш}     good luck, may all go well
кидше неле     {муткылдыш}     (s)he's bad luck, (s)he's a jinx; (s)he has a heavy hand, (s)he has a strong punch
кидше ок чытырне     {муткылдыш}     (s)he will not hesitate, (s)he won't shrink from doing it
кидше огеш чытырне     {муткылдыш}     (s)he will not hesitate, (s)he won't shrink from doing it
кидше чыгылтеш     {муткылдыш}     (s)he is itching for a fight, (s)he is spoiling for a fight; (s)he is itching to do something, (s)he is dying to do something
кидше лӱгышта     {муткылдыш}     (s)he is itching for a fight, (s)he is spoiling for a fight; (s)he is itching to do something, (s)he is dying to do something
кидше яндар огыл     {муткылдыш}     (s)he's got sticky fingers, (s)he's got long fingers, (s)he's prone to theft
омо кидыш кучыктен пуа     {муткылдыш}     it's a dream come true
кидыш кучыктен пуа     {муткылдыш}     it's a dream come true
кид кидым мушкеш     {муткылдыш}     you scratch my back and I'll scratch yours
кидше модеш гына     {муткылдыш}     (s)he's doing a heck of a job, (s)he's doing a great job
кидше модеш веле     {муткылдыш}     (s)he's doing a heck of a job, (s)he's doing a great job
кидшымат ыш тушкалте     {муткылдыш}     (s)he didn't lift a finger, (s)he didn't do a thing
кидшат ыш тӱкнӧ     {муткылдыш}     (s)he didn't lift a finger, (s)he didn't do a thing
кидым шуялтен шуат     {муткылдыш}     it is but a step, it's a stone's throw away
иктаж-кӧлан кидым пуаш (-эм)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to give somebody one's hand
иктаж-кӧн дене кидым кучаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to shake hands with somebody
иктаж-кӧн кидым ончаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to fall into somebody's lap
иктаж-молан кидым нӧлташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to vote for something
кид гыч велалташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to fall out of one's hands; {set phrase} not to come out right, to be messed up
кид гыч велаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to fall out of one's hands; {set phrase} not to come out right, to be messed up
кид гыч колтымо     {пале мут}     {set phrase} neglected
кид дене     {наречий}     manually, by hand
кид дене возымо     {лӱм мут}     handwritten
кид гыч налаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to buy outside of a store
кид дене налшашлык     {лӱм мут}     armful
кид дене ончыктымаш     {лӱм мут}     gesture, hand gesture
кид дене пуымаш     {лӱм мут}     manual feed (e.g., paper, in a printer)
кид дене шуаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to let loose with one's fists, to be ready with one's fists
кид йымалне     {лӱм мут}     {set phrase} within reach, at arm's length, at hand, at one's fingertips
кид йымач лекташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to be created, to come from somebody's hands
кид семын     {наречий}     {set phrase} suitable, fitting
кидеш нумалышташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to think the world of someone, to worship someone; {set phrase} to spoil, to dote on, to wait on somebody hand and foot
кидлан куштылго     {пале мут}     {set phrase} pugnacious, quarrelsome
кидлан неле     {пале мут}     {set phrase} having a heavy hand, having a strong punch; {set phrase} jinxed, having bad luck
кидым амырташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to get one's hands dirty, to take part in something reprehensible
кидым ваш пераш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to shake hands on, to make a deal, to strike a bargain
кидым ваш кормыжташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to shake hands
кидым вӱр дене амырташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to bloody one's hands, to stain one's hands with someone's blood
кидым вӱреш амырташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to bloody one's hands, to stain one's hands with someone's blood
кидым кандараш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to ease somebody's labor, to replace someone at work, to free someone of care
кидым кергалтен     {наречий}     {set phrase} with one's sleeves rolled up
кидым колтен шинчаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to sit on one's hands, to twiddle one's thumbs, to sit idly by
кидым кормыжташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to shake somebody's hand
кидым кормыжтен саламлаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to greet with a handshake
кидым кӱрлаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to bet, to make a bet
кидым кӱсеныш чыкен кошташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to live without care, to live an idle life
кидым кӱчыкемдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to cross somebody's plans, to thwart somebody
кидым кыдалыш кучен кошташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to have one's hands in one's pockets, to twiddle one's thumbs
кидым лупшалаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to wave one's hand; {set phrase} to give up on, to accept as a lost cause
кидым нӧлташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to raise one's hand (e.g., in school); {set phrase} to raise one's hand against someone; {set phrase} to come out against, to take a stand against; {set phrase} to vote
кидым нулаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to lick somebody's boots, to lick someone's shoes, to lick someone's feet
кидым пераш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to shake hands on, to make a deal, to strike a bargain
кидым пидаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to tie someone's hands, to tie someone hand and foot
кидым пышташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to have a hand in something, to help something come about
кидым рӱзаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to wave one's hands
кидым шала колташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to let loose with one's fists, to be ready with one's fists
кидым шалаш колташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to let loose with one's fists, to be ready with one's fists
кидым шаралташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to be at a loss, to shrug one's shoulders, to throw up one's hands, to be dumbfounded, to be nonplussed
кидын шуаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to let loose with one's fists, to be ready with one's fists
кидым шуялташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to stretch out one's hand, to extend one's hand; {set phrase} to stretch out a helping hand, to extend a helping hand
кидым шуяш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to stretch out one's hand, to extend one's hand; {set phrase} to stretch out a helping hand, to extend a helping hand
кидым ырыкташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to line one's pockets, to feather one's nest
кидыш кучыдымо     {пале мут}     {set phrase} new, not used
кидыш туныкташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to domesticate, to tame; {set phrase} to overprotect, to pamper, to coddle
кидыш туныктымо     {пале мут}     {set phrase} domestic, tame
кидыш тунемаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to be tamed, to become tame; {set phrase} to be overprotected, to be pampered, to be coddled
кидыште лияш (-ям)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to be at hand, to be handy
кидыште нумалаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to think the world of someone, to worship someone; {set phrase} to spoil, to dote on, to wait on somebody hand and foot
кидыште нумалышташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to think the world of someone, to worship someone; {set phrase} to spoil, to dote on, to wait on somebody hand and foot
кок кид дене     {наречий}     {set phrase} readily, eagerly, with all one's heart
кошкышо кид     {лӱм мут}     {set phrase} butterfingers
поро кид     {лӱм мут}     {set phrase} help, concern
пурла кид     {лӱм мут}     right hand; {set phrase} right hand, right-hand man
шке кид     {лӱм мут}     {set phrase} protection, pull, a friend in high places
шола кид     {лӱм мут}     left hand
ыресла пыштыме кид дене     {наречий}     with crossed arms
яра кид дене     {наречий}     {set phrase} with empty hands
2.     {вончештарыме} hands, fingers, skills
шӧртньӧ кид     {лӱм мут}     {set phrase} skillful fingers, clever fingers, magical hands
3.     {вончештарыме} handwriting, hand
йолташын кидшым палаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to know a friend's handwriting
4.     {вончештарыме} hand, possession, control
шкендым кидышкет нал     {ойлончо}     get a grip on yourself, pull yourself together
Эчан 500 теҥгем кидыш пуртыш     {ойлончо}     Echan gave me 500 rubles
еҥ кидыште лияш (-ям)     {икымше спряжениян глагол}     to be in the wrong hands
кид гыч мучышташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to become free
кид гыч мучыштараш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to let go, to set free
кид йымак     {лӱм мут}     {set phrase} under someone's thumb, under someone's power, under someone's control
кид йымалне     {лӱм мут}     {set phrase} under someone's power, under someone's control, under someone's thumb, under someone's rule
кид йымалне илаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to be under somebody's thumb, to be under somebody's rule
кид йымалне кодаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to be under somebody's thumb, to be under somebody's rule
кид йымалне кучаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to hold, to control, to dominate, to subject, to subjugate
кид йымалне лияш (-ям)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to be under somebody's thumb, to be under somebody's rule
кид йымалнысе     {лӱм мут}     {set phrase} dependent, lower, under the jurisdiction (of another body)
кид йымач     {наречий}     {set phrase} from under somebody's hands
кид йымач лекташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to come free, to escape someone's power
кидыш верешташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to fall into the hands of; to be caught by (e.g., the police)
кидыш логалаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to fall into the hands of; to be caught by (e.g., the police)
кидыш налаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to take control, to take something into one's hands, to take somebody in hand, to bring somebody into line; {set phrase} to grab, to seize, to appropriate
кидыш поген налаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to take control, to take something into one's hands, to take somebody in hand, to bring somebody into line; {set phrase} to grab, to seize, to appropriate
кидыш пуаш (-эм)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to hand over
кидыш пураш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to fall into somebody's hands, to come under someone's control
кидыш шуаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to come into somebody's hands, to come into somebody's possession
кидышке кучаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to dominate, to subject, to subjugate, to subordinate; to discipline
кидыште кучаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to hold in one's hands, to have under control
сай кидыште лияш (-ям)     {икымше спряжениян глагол}     to be in good hands
шке кидышке кучаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to dominate, to subject, to subjugate, to subordinate; {set phrase} to discipline
шке кидышке налаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to take control, to take something into one's hands, to take somebody in hand, to bring somebody into line
шкем кидыш налаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to pull oneself together, to control oneself
шкем кидыште кучаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to maintain self-control, to control oneself
5.     signature, autograph
шке кидетым пыште     {ойлончо}     sign
кидым пышташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to sign
кидым пыштыкташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to have somebody sign something
6.     {вончештарыме} direction, side
пурла кидыште     {наречий}     on the right-hand side
7.     {вончештарыме} protection, pull, a friend in high places
тудын кидше кугыжаныште уло     {ойлончо}     (s)he has a friend in the government
~ ОПРЕДЕЛЕНИЙ СЕМЫН КУЧЫЛТАЛТМАШ ~
кид йылме     {лӱм мут}     sign language
кид кепшыл     {лӱм мут}     handcuffs
кид логалдыме     {пале мут}     inaccessible
кид тормак     {лӱм мут}     hand
кид тормоз     {лӱм мут}     handbrake
кид ыҥ     {лӱм мут}     dexterity
кид шумаште     {наречий}     {set phrase} a stone's throw away
кид шудымо     {пале мут}     inaccessible
кид шумо     {пале мут}     {set phrase} reachable, within hand's reach

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже