Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ки•нде
{лӱм мут} [Generate paradigm]
1.     bread
ки•ндым ит пу•кшо     {муткылдыш}     there's nothing (s)he likes better, nothing pleases him/her so much
ки•ндым кочка•ш ит пу•кшо     {муткылдыш}     there's nothing (s)he likes better, nothing pleases him/her so much
ки•нде лога•р гыч оге•ш кай     {муткылдыш}     it won't go down his/her throat, (s)he can't eat a thing, (s)he can't eat
ки•нде лога•р гыч ок кай     {муткылдыш}     it won't go down his/her throat, (s)he can't eat a thing, (s)he can't eat
ки•нде лога•рыш оге•ш кай     {муткылдыш}     it won't go down his/her throat, (s)he can't eat a thing, (s)he can't eat
ки•нде лога•рыш ок кай     {муткылдыш}     it won't go down his/her throat, (s)he can't eat a thing, (s)he can't eat
ки•нде де•не вӱ•дыштӧ шинча•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to live on bread and water
ки•нде де•не вӱ•дыштӧ нужна•н ила•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to live on bread and water
ки•нде де•не вӱ•дыштӧ шуже•н ила•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to live on bread and water
ки•ндым кочка•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to eat someone's bread, to live on someone's expense, to live off of someone
ки•ндым кудалта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to bake bread
ки•ндым кӱ•ктымӧ ку•до     {лӱм мут}     bakery
ки•ндым кӱ•ктышӧ     {лӱм мут}     baker
ки•ндым кӱэшта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to bake bread
ки•ндым кышка•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to bake bread
ки•ндым она•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to roll bread
ки•ндым пышта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to bake bread
кома•н ки•нде     {лӱм мут}     underdone bread, slack-baked bread; minced meat pastry
ош ки•нде     {лӱм мут}     white bread
посна• кома•н ки•нде     {лӱм мут}     underdone bread, slack-baked bread
ту•ныктышо се•мын киндыла•н ыште•н нала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} (s)he makes his/her living as a teacher
ӱй ден ки•нде     {лӱм мут}     buttered slice of bread, open sandwich
шем ки•нде     {лӱм мут}     brown bread, rye bread
2.     grain
ки•ндым сдатла•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to deliver grain
3.     crops, cereals, grain crops
ки•ндым поге•н нала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to bring in the crops
~ ОПРЕДЕЛЕНИЙ СЕМЫН КУЧЫЛТАЛТМАШ ~
ки•нде шу•лтыш лога•р гыч оге•ш кай     {муткылдыш}     it won't go down his/her throat, (s)he can't eat a thing, (s)he can't eat
ки•нде шу•лтыш лога•р гыч ок кай     {муткылдыш}     it won't go down his/her throat, (s)he can't eat a thing, (s)he can't eat
ки•нде шу•лтыш лога•рыш оге•ш кай     {муткылдыш}     it won't go down his/her throat, (s)he can't eat a thing, (s)he can't eat
ки•нде шу•лтыш лога•рыш ок кай     {муткылдыш}     it won't go down his/her throat, (s)he can't eat a thing, (s)he can't eat
ки•нде амба•р     {лӱм мут}     granary
ки•нде ка•тыш     {лӱм мут}     slice of bread
ки•нде ке•выт     {лӱм мут}     bread store, bread shop, bakery
ки•нде ком     {лӱм мут}     bread crust
ки•нде кури•й     {лӱм мут}     heel of a loaf, end of a loaf
ки•нде курика•     {лӱм мут}     heel of a loaf, end of a loaf
ки•нде кӱ•зӧ     {лӱм мут}     bread knife
ки•нде кӱктыма•ш     {лӱм мут}     bread baking
ки•нде ле•ктыш     {лӱм мут}     crop yield
ки•нде нер     {лӱм мут}     heel of a loaf, end of a loaf
ки•нде меша•к     {лӱм мут}     {set phrase} knapsack
ки•нде нӧ•нчык     {лӱм мут}     soft bread (within the loaf)
ки•нде нур     {лӱм мут}     grainfield
ки•нде ончыма•ш     {лӱм мут}     bread making
ки•нде падыра•ш     {лӱм мут}     breadcrumb
ки•нде пасу•     {лӱм мут}     grain field
ки•нде пе•рке     {лӱм мут}     excess of bread
ки•нде пу•дырго     {лӱм мут}     bread crumbs
ки•нде пу•лтыш     {лӱм мут}     heel of a loaf, end of a loaf
ки•нде пы•рче     {лӱм мут}     cereal
ки•нде развё•рстко     {лӱм мут}     {set phrase} surplus-appropriation system
ки•нде руа•ш     {лӱм мут}     dough
ки•нде су•кыр     {лӱм мут}     loaf of bread
ки•нде шо•по     {лӱм мут}     bread kvass
ки•нде шу•лтыш     {лӱм мут}     hunk of bread
ки•нде шу•лмо кӱ•зӧ     {лӱм мут}     bread knife
ки•нде шу•лыш     {лӱм мут}     slice of bread

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже