Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
кия•ш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to lie (in a horizontal position)
ва•кшыште кия•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to lie in bed
ко•мдык кия•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to lie on one's back
ку•мык кия•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to lie face downwards
мла•ндыште кия•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to lie on the ground
шӧ•рын кия•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to lie on one's side; {set phrase} to idle one's time away
ӱ•мылыштӧ кия•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to lie in the shade
яра• кия•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to idle, to loaf; {set phrase} to lie around with no use
2.     to keep one's bed, to be ill in bed
температу•р де•не кия•     {ойлончо}     (s)he's in bed with fever
ырлыка•н де•не кия•     {ойлончо}     (s)he's in bed with measles
го•спитальыште кия•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to be in a military hospital
3.     to be situated, to be, to lie
ола• те•ҥыз се•рыште кия•     {ойлончо}     the city lies on the shore of the sea
4.     {вончештарыме} to lie on someone's shoulders, to be someone's responsibility
ти•де паша• мы•йын вачӱмбалне•м кия•     {ойлончо}     the responsibility for this work lies on my shoulders
5.     {вончештарыме} to weigh down, to weigh on someone, to worry
ыште•н пыта•рыдыме паша• шӱмыште•м не•лыт гай кия•     {ойлончо}     the unfinished work is weighing on me
6.     {вончештарыме} to spend a long time somewhere
уныка• кова•ж де•не Моско•што кия•     {ойлончо}     the grandchild is spending a long time in Moscow with its grandmother
7.     {вончештарыме} to idle, to be inactive, not to do anything
ола•ште яра• кия•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to be in town not doing anything
8.     {вончештарыме} to be buried, to lie
ты•ште коча•м кия•     {ойлончо}     here lies my grandfather
ласка•н ки•йыза!     {муткылдыш}     rest in peace
9.     {составной глаголышто} (expressing a lengthy process taking place at one location)
йӱ•ын кия•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to drink heavily, to drink hard
креда•л кия•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to fight
поге•н кия•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to gather, to pick, to collect
рӱжге•н кия•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to make noise, to be noisy
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// кие•н кода•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above); {set phrase} to remain, to be left (somewhere, without something, after falling off something)
ача•й паша• деч посна• кие•н ко•дын     {ойлончо}     my father was left without work
тра•ктор гыч ша•ньык кие•н ко•дын     {ойлончо}     the pitchfork was left behind after falling off the tractor
// кие•н эртара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// ва•кшыште кие•н эртара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to lie around in bed

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже