Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
кияш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to lie (in a horizontal position)
вакшыште кияш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to lie in bed
комдык кияш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to lie on one's back
кумык кияш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to lie face downwards
мландыште кияш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to lie on the ground
шӧрын кияш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to lie on one's side; {set phrase} to idle one's time away
ӱмылыштӧ кияш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to lie in the shade
яра кияш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to idle, to loaf; {set phrase} to lie around with no use
2.     to keep one's bed, to be ill in bed
температур дене кия     {ойлончо}     (s)he's in bed with fever
ырлыкан дене кия     {ойлончо}     (s)he's in bed with measles
госпитальыште кияш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to be in a military hospital
3.     to be situated, to be, to lie
ола теҥыз серыште кия     {ойлончо}     the city lies on the shore of the sea
4.     {вончештарыме} to lie on someone's shoulders, to be someone's responsibility
тиде паша мыйын вачӱмбалнем кия     {ойлончо}     the responsibility for this work lies on my shoulders
5.     {вончештарыме} to weigh down, to weigh on someone, to worry
ыштен пытарыдыме паша шӱмыштем нелыт гай кия     {ойлончо}     the unfinished work is weighing on me
6.     {вончештарыме} to spend a long time somewhere
уныка коваж дене Москошто кия     {ойлончо}     the grandchild is spending a long time in Moscow with its grandmother
7.     {вончештарыме} to idle, to be inactive, not to do anything
олаште яра кияш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to be in town not doing anything
8.     {вончештарыме} to be buried, to lie
тыште кочам кия     {ойлончо}     here lies my grandfather
ласкан кийыза!     {муткылдыш}     rest in peace
9.     {составной глаголышто} (expressing a lengthy process taking place at one location)
йӱын кияш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to drink heavily, to drink hard
кредал кияш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to fight
поген кияш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to gather, to pick, to collect
рӱжген кияш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to make noise, to be noisy
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// киен кодаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above); {set phrase} to remain, to be left (somewhere, without something, after falling off something)
ачай паша деч посна киен кодын     {ойлончо}     my father was left without work
трактор гыч шаньык киен кодын     {ойлончо}     the pitchfork was left behind after falling off the tractor
// киен эртараш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// вакшыште киен эртараш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to lie around in bed

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже