Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
koβə̑šta•
{лӱм мут} {ботанике} [Generate paradigm]
1.     cabbage
βuja•n koβə̑šta•     {лӱм мут}     {ботанике} headed cabbage, {шанче} Brassica oleracea var capitata
ir koβə̑šta•     {лӱм мут}     field mustard, turnip mustard, {шанче} Brassica rapa
koβə̑šta•m kušte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to grow cabbage
te•ŋə̑z koβə̑šta•     {лӱм мут}     {set phrase} kelp, {шанче} Laminaria
tüsa•n koβə̑šta•     {лӱм мут}     cauliflower
šo•po koβə̑šta•     {лӱм мут}     sauerkraut
koβə̑šta•m tüje•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to shred cabbage
~ ОПРЕДЕЛЕНИЙ СЕМЫН КУЧЫЛТАЛТМАШ ~
koβə̑šta• jə̑ra•ŋ     {лӱм мут}     cabbage patch, cabbage bed
koβə̑šta• lə̑šta•š     {лӱм мут}     cabbage leaf
koβə̑šta• ko•gə̑l'o     {лӱм мут}     cabbage pie
koβə̑šta• o•zə̑m     {лӱм мут}     cabbage plants, cabbage seedlings
koβə̑šta• oro•l gaj     {лӱм мут}     {set phrase} ridiculous person, good-for-nothing
koβə̑šta• rü•dö     {лӱм мут}     cabbage stem, cabbage core
koβə̑šta• umdə̑la•     {лӱм мут}     {зоологий} {set phrase} shield bug, {шанче} Eurydema ventralis

◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{botany}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌cabbage◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βujankoβə̑šta◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{botany}◌◌<◌/span>◌headedcabbage,◌◌◌◌{scientific}◌◌<◌/span>◌Brassicaoleraceavarcapitata◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌irkoβə̑šta◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌fieldmustard,◌turnipmustard,◌◌◌◌{scientific}◌◌<◌/span>◌Brassicarapa◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌koβə̑štamkuštem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌togrowcabbage◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌teŋə̑zkoβə̑šta◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌kelp,◌◌◌◌{scientific}◌◌<◌/span>◌Laminaria◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tüsankoβə̑šta◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌cauliflower◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌šopokoβə̑šta◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌sauerkraut◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌koβə̑štamtüjem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshredcabbage◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌USAGEASAMODIFIER◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌koβə̑štajə̑raŋ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌cabbagepatch,◌cabbagebed◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌koβə̑štalə̑štaš◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌cabbageleaf◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌koβə̑štakogə̑l'o◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌cabbagepie◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌koβə̑štaozə̑m◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌cabbageplants,◌cabbageseedlings◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌koβə̑štaorolgaj◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌ridiculousperson,◌good-for-nothing◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌koβə̑štarüdö◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌cabbagestem,◌cabbagecore◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌koβə̑štaumdə̑la◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{zoology}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌shieldbug,◌◌◌◌{scientific}◌◌<◌/sp/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже