Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
койдара•ш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to mock, to ridicule, to deride, to tease, to make fun of
йолта•шым койдара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to mock a friend
кугыжа•ныш тӧ•ртыкым койдара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to mock the law of the land
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// койдаре•н ила•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// чыла•штым ша•кшын койдаре•н ила•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to ridicule everybody brutally
// койдаре•н нала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
«Паче•мыш» журна•л тӧ•рсырлыкым койдаре•н нале•ш     {ойлончо}     the magazine "Pachemysh" ridicules social inequality
// койдаре•н пуа•ш (-эм)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
пье•се йолага•йым койдаре•н пуа•     {ойлончо}     the play makes fun of a lazy person
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> коя•ш (-ям)

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже