Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
койдара•ш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to mock, to ridicule, to deride, to tease, to make fun of
йолта•шым койдара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to mock a friend
кугыжа•ныш тӧ•ртыкым койдара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to mock the law of the land
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// койдаре•н ила•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
// чыла•штым ша•кшын койдаре•н ила•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to ridicule everybody brutally
// койдаре•н нала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
«Паче•мыш» журна•л тӧ•рсырлыкым койдаре•н нале•ш     {предложение}     the magazine "Pachemysh" ridicules social inequality
// койдаре•н пуа•ш (-эм)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
пье•се йолага•йым койдаре•н пуа•     {предложение}     the play makes fun of a lazy person
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> коя•ш (-ям)

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года