Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ko•ləʃo
{пале мут} {лӱм мут} [Generate paradigm]
1.     dead, deceased
ɲi ko•ləʃo, ɲi ok i•le     {муткылдыш}     (s)he's at death's door, (s)he's neither dead nor alive
ko•ləʃo gaj lija•m     {икымше спряжениян глагол}     to be benumbed (e.g., from fear)
ko•ləʃo gaj male•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to sleep like a log
ko•ləʃəla male•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to sleep like a log
ko•ləʃo jə•lme     {лӱм мут}     extinct language
ko•ləʃo kap     {лӱм мут}     corpse, dead body
ko•ləʃo ka•rme     {лӱм мут}     dead fly
ko•ləʃo tysa•n     {пале мут}     deathly pale
ko•ləʃəla male•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to sleep like a log
ko•ləʃən pøle•m     {лӱм мут}     mortuary
pe•le ko•ləʃo     {пале мут}     half-dead, more dead than alive
2.     the dead, the deceased, the departed
ko•ləʃo ont͡ɕəla•n ʃorta•m     {икымше спряжениян глагол}     to mourn, to lament
ko•ləʃəm toje•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to bury someone
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> kole•m

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже