Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
kont͡ɕe•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to appear (in a dream, hallucination)
omeʃa•t oge•ʃ ko•nt͡ɕo     {муткылдыш}     you wouldn't even dream of it
ta•t͡ɕe təj omeʃe•m kont͡ɕena•t     {ойлончо}     you appered to me in my dreams today
ʃint͡ɕaʒla•n ko•ləʃo kot͡ɕa•ʒe kont͡ɕe•n     {ойлончо}     his/her dead grandfather appeared to him/her
2.     to be imagined, to be pictured in people's imagination, appear in one's mind's eye
ʃint͡ɕa• ont͡ɕəlne•m mə•jən kok pølema•n pat͡ɕere•m kont͡ɕa•     {ойлончо}     my two-roomed flat appeared in my mind's eye
3.     to look like, to appear like, to seem like
pa•lədəme jeŋ uʃa•nla kont͡ɕa•     {ойлончо}     the unknown person appears to be clever
məla•m tuge• kont͡ɕa•     {ойлончо}     I have the feeling, it appears to me
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ kont͡ɕe•n erte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to flash through one's mind
ʃuke•rtse pa•gət uʃəʃte•m kont͡ɕe•n erta•     {ойлончо}     the past flashes through my mind
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> koja•m

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже