Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
кора•ш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to draw (e.g., a line)
пӧрт пла•ным кага•зыште кора•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to draw a plan for a house on paper
2.     {переходный} to scratch
пӱ•сӧ тоя• де•не йо•лым кора•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to scratch a leg with a sharp stick
3.     {переходный} to cut
сӧсна•н кӧ•ргыжым кора•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to cut a pig's stomach
4.     to earth up
пасу•што йошкарушме•ным кора•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to earth up red beets in a field
5.     to break through, to cut (water)
вӱд шкала•нже ко•рным кора•     {ойлончо}     water carves its own way
6.     to furrow, to cover with furrows, to cover with wrinkles
ирсӧсна• пакча•м не•рже де•не коре•н     {ойлончо}     the wild boar furrowed the garden with its snout
ку•птыр саҥга•мым коре•н     {ойлончо}     my forehead was covered with wrinkles, my forehead was furrowed with wrinkles
7.     {вончештарыме} to trickle down
йӱр пы•рче ка•пым кора•     {ойлончо}     a drop of rain trickles down my body
8.     {вончештарыме} to cut through (light through darkness)
ты•мыкым сорта• тул кора•     {ойлончо}     candlelight cut through the darkness
9.     {вончештарыме} to torment (emotionally)
чо•ным о•йго кора•     {ойлончо}     grief torments my heart
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ коре•н вола•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {переходный огыл} (through, across)
пила• паша•чын чури•йжым коре•н воле•н     {ойлончо}     the saw cut across the worker's face
/ коре•н лукта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     (out)
/ тӱ•рым коре•н лукта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to cut out an ornament
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// коре•н кая•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// пакча•м коре•н кая•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to earth up a garden
// коре•н колта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above); {set phrase} to direct, to steer
// кол мӱ•шкырым пӱ•сӧ кӱ•зӧ де•не коре•н колта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to cut a fish's stomach with a sharp knife
// коре•н шында•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// кок сурт кокла•ште че•кым коре•н шында•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to draw a border between two houses

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже