Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
кораш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to draw (e.g., a line)
пӧрт планым кагазыште кораш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to draw a plan for a house on paper
2.     {переходный} to scratch
пӱсӧ тоя дене йолым кораш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to scratch a leg with a sharp stick
3.     {переходный} to cut
сӧснан кӧргыжым кораш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to cut a pig's stomach
4.     to earth up
пасушто йошкарушменым кораш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to earth up red beets in a field
5.     to break through, to cut (water)
вӱд шкаланже корным кора     {ойлончо}     water carves its own way
6.     to furrow, to cover with furrows, to cover with wrinkles
ирсӧсна пакчам нерже дене корен     {ойлончо}     the wild boar furrowed the garden with its snout
куптыр саҥгамым корен     {ойлончо}     my forehead was covered with wrinkles, my forehead was furrowed with wrinkles
7.     {вончештарыме} to trickle down
йӱр пырче капым кора     {ойлончо}     a drop of rain trickles down my body
8.     {вончештарыме} to cut through (light through darkness)
тымыкым сорта тул кора     {ойлончо}     candlelight cut through the darkness
9.     {вончештарыме} to torment (emotionally)
чоным ойго кора     {ойлончо}     grief torments my heart
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ корен волаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {переходный огыл} (through, across)
пила пашачын чурийжым корен волен     {ойлончо}     the saw cut across the worker's face
/ корен лукташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     (out)
/ тӱрым корен лукташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to cut out an ornament
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// корен каяш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// пакчам корен каяш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to earth up a garden
// корен колташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above); {set phrase} to direct, to steer
// кол мӱшкырым пӱсӧ кӱзӧ дене корен колташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to cut a fish's stomach with a sharp knife
// корен шындаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// кок сурт коклаште чекым корен шындаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to draw a border between two houses

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже