Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
кораҥдаш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to remove, to take away
пиетым кораҥде!     {ойлончо}     take your dog away!
кӱм кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to remove a stone
одеялым кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to remove a blanket
шкафым кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to remove a cabinet
2.     to demolish, to take down, to tear down, to pull down
тошто левашым кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to tear down an old shed
3.     {переходный} to part, to make space
нужым кораҥден ошкылаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to walk, pushing the nettles in one's way aside
4.     to turn, to make a turn
велосипедым пурлашкыла кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn one's bicycle to the right
5.     {переходный} to drive off, to drive away
мардеж шем пылым кораҥда     {ойлончо}     the wind is driving away the black clouds
вуй гыч кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to banish from one's mind, to get out of one's head
корно гыч кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to lead astray
корно ӱмбач кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to lead astray
уш гыч кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to banish from one's mind, to get out of one's head
6.     to push away
иктаж-кӧм шке дечын кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to push somebody away from oneself
шыман кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to push away gently
7.     {переходный} to drive apart, to move apart, to separate
кредалше-влакым тӱрлӧ могырыш кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to separate fighting people
8.     to remove, to take out, to pull
корштышо пӱйым кораҥдаш логалеш     {ойлончо}     the bad tooth will have to be pulled
9.     {вончештарыме} to drive someone off, to scare someone away, to alienate somebody
шоҥго ача-аватым ит кораҥде шке дечет     {ойлончо}     don't alienate your old parents
10.     {вончештарыме} to put aside, to set aside
иктаж-могай шонымашым кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to put aside an idea
пашам кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to put one's work aside
11.     to dismiss, to discharge, to expulse, to kick out
должность гыч кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to dismiss somebody from a job
корольым трон гыч кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to depose the king from his throne
обществе гыч кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to exclude from a society
паша вер гыч кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to dismiss somebody from a job
службо гыч кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to exempt somebody from military service
черке деч кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to excommunicate
12.     to eliminate, to remove, to get rid of
йоҥылышым кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to eliminate mistakes
келшыдымашым кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to overcome disagreement
нелылыкым кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to remove difficulties
постым кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to eliminate a post
ситыдымашым кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to remedy a deficiency
титакым кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to redeem one's fault, to atone
уто-ситым кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to get rid of the unnecessary
13.     to distract, to divert
шинчам кораҥден от керт     {муткылдыш}     {set phrase} one cannot avert one's eyes
тӱткышым кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to divert someone's attention
шинчам кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to avert one's eyes, to look away
шинчам кораҥдыде     {наречий}     {set phrase} with one's eyes intently fixed, attentively
14.     to keep from, to prevent from
осал паша деч кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to prevent someone from doing evil deeds
15.     to reject, to decline, to dismiss, to refute
суд титаклымашым кораҥден     {ойлончо}     the court dismissed the charges
судыш пуалтше танык-влакым кораҥдаш йодо     {ойлончо}     the defendant requested that the witnesses be rejected
кандидатурым кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to reject a candidacy, to disqualify from a race
манеш-манешым кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to refute rumors
чыла ответственностьым шке ӱмбач кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to disclaim all responsibility
16.     to prevent, to avert
пожарым кораҥдаш куштылгырак     {ойлончо}     preventing fires is easy
атомный войнан лӱдыкшыжым кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to remove the danger of nuclear war
кредалмашым кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to prevent a fight
17.     {переходный} to separate, to part, to drive apart
кок йолташым кораҥдаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to separate two friends
18.     to take in a different direction, to give a different focus
пашам кӱлеш могырыш кайыме деч кораҥденда     {ойлончо}     you've taken the matter in the wrong direction
мутым адак кӱлеш теме деч кораҥдышна     {ойлончо}     we have again gone off-topic
19.     to repel, to repulse, to push away
тыгай койыш шке дечет молым кораҥда     {ойлончо}     behavior like that repels other people from you
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// кораҥден колташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ойгым кораҥден колташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to avert trouble
// кораҥден толаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// экшыкым кораҥден толаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to eliminate errors
// кораҥден шогаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// шинчавочмым кораҥден шогаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to avert the evil eye
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> кораҥаш (-ам)

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже