Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
koč́o
{пале мут} {лӱм мут} [Generate paradigm]
1.     bitter
umšaštem koč́o     {ойлончо}     I've got a bitter taste in my mouth
č́ə̑la koč́o koč́ušmen ogə̑l     {ойлончо}     not everything that's bitter is a radish
koč́o jemə̑ž     {лӱм мут}     bitter berries
koč́o tam     {лӱм мут}     bitter taste
koč́o šogan     {лӱм мут}     bitter onion
2.     rancid, too sour
koč́o ru     {лӱм мут}     leaven that is too sour
koč́o ruaš     {лӱм мут}     rancid dough
3.     not sweet, sour, hot
koč́o purə̑s     {лӱм мут}     hot pepper
4.     acrid, pungent, biting
koč́o šikš     {лӱм мут}     pungent smoke
5.     {вончештарыме} bitter, unpleasant, harsh
koč́o šarnə̑maš     {лӱм мут}     unpleasant memories
koč́o ojgo     {лӱм мут}     bitter sadness
koč́o pajrem     {лӱм мут}     {set phrase} Memorial Day
koč́o uβer     {лӱм мут}     bitter news
6.     bitterness
arə̑m koč́o     {лӱм мут}     wormwood bitterness
šekš koč́o     {лӱм мут}     bitterness of bile, bitterness of gall
7.     acridity, unpleasantness
šikš koč́o     {лӱм мут}     unpleasantness of smoke
8.     {вончештарыме} bitterness, bitter feeling
ojgə̑n koč́ə̑žo     {лӱм мут}     bitterness of misfortune
č́on koč́ə̑m jastarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to pour out the bitterness in one's soul
9.     {вончештарыме} misfortune, trouble, worries, hardships, misery
iktaž-kölan koč́ə̑m ə̑štem     {кокымшо спряжениян глагол}     to bring misery upon someone
10.     vodka
koč́ə̑m jüam     {икымше спряжениян глагол}     to drink vodka
11.     poison
koč́ə̑m jüə̑n kolem     {кокымшо спряжениян глагол}     to be poisoned to death

◌◌{adjective}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌bitter◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌umšaštemkoč́o◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌I'vegotabittertasteinmymouth◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌č́ə̑lakoč́okoč́ušmenogə̑l◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌noteverythingthat'sbitterisaradish◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌koč́ojemə̑ž◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌bitterberries◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌koč́otam◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌bittertaste◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌koč́ošogan◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌bitteronion◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌rancid,◌toosour◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌koč́oru◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌leaventhatistoosour◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌koč́oruaš◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌ranciddough◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌notsweet,◌sour,◌hot◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌koč́opurə̑s◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌hotpepper◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌acrid,◌pungent,◌biting◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌koč́ošikš◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌pungentsmoke◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌5◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌bitter,◌unpleasant,◌harsh◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌koč́ošarnə̑maš◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌unpleasantmemories◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌koč́oojgo◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌bittersadness◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌koč́opajrem◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌MemorialDay◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌koč́ouβer◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌bitternews◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌6◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌bitterness◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌arə̑mkoč́o◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌wormwoodbitterness◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌šekškoč́o◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌bitternessofbile,◌bitternessofgall◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌7◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌acridity,◌unpleasantness◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌šikškoč́o◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌unpleasantnessofsmoke◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌8◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌bitterness,◌bitterfeeling◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ojgə̑nkoč́ə̑žo◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌bitternessofmisfortune◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌č́onkoč́ə̑mjastarem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌topouroutthebitternessinone'ssoul◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌9◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌misfortune,◌trouble,◌worries,◌hardships,◌misery◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌iktaž-kölankoč́ə̑mə̑štem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobringmiseryuponsomeone◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌1◌0◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌vodka◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌koč́ə̑mjüam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todrinkvodka◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌1◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌poison◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌koč́ə̑mjüə̑nkolem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже