Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ● Mari → English ○ Mari ← English ○ Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☑ Search Subentries
Stress, Palatalness: ● Extra Characters (•, ') ○ Bold/Italics ○ Do Not Annotate
Orthography: ○ Cyrillic ○ UPA ● IPA
Ordering: ● Alphabetical ○ Reverse
koʃtəkte•m
{verb II} [Generate paradigm]
1.     to drive, to lead, to direct, to guide
jot͡ɕa•-βla•kəm t͡ɕodəra•ʃ koʃtəkte•m     {verb II}     to lead children into the forest
ondale•n koʃtəkte•m     {verb II}     to trick someone into going somewhere
2.     to teach to walk
aza•m koʃtəkte•m     {verb II}     to teach a child to walk
3.     to take, to transport, to carry
puʃ de•ne koʃtəkte•m     {verb II}     to transport by boat
tupe•ʃ koʃtəkte•m     {verb II}     to carry on one's back
4.     {transitive} to move
zatβo•rəm koʃtəkte•m     {verb II}     to move a bolt
5.     to carry something around
ʃyməʃte•m jøratəma•ʃəm koʃtəkte•m     {sentence}     I carry love in my heart
kyse•nəʃte koʃtəkte•m     {verb II}     to carry around in one's pocket
futʎare•ʃ koʃtəkte•m     {verb II}     to carry around in a case
6.     to spread something around
jə•rəm-jər βo•lgədəm koʃtəkte•m     {verb II}     to spread light around
7.     {transitive} to graze, pasture
pasu•ʃto βo•ʎək koʃtəkta•ʃ ly•mən pe•t͡ɕe li•jən     {sentence}     there was a fence for grazing cattle in the field
kyty•m koʃtəkte•m     {verb II}     to graze a herd
8.     {transitive} to drive
maʃina•m koʃtəkte•m     {verb II}     to drive a car
9.     {figuratively} {transitive} to couple, to mate, to have mate
uʃka•ləm ot ko•ʃtəkto gən, ʃo•ʃəm pre•ze ok lij     {sentence}     if you don't have your cows mate, you won't have any calves in spring
--"PARENT"--> koʃta•m

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todrive,◌tolead,◌todirect,◌toguide◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌jot͡ɕa-βlakəmt͡ɕodəraʃkoʃtəktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toleadchildrenintotheforest◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ondalenkoʃtəktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌totricksomeoneintogoingsomewhere◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toteachtowalk◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌azamkoʃtəktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toteachachildtowalk◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌totake,◌totransport,◌tocarry◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌puʃdenekoʃtəktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌totransportbyboat◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tupeʃkoʃtəktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tocarryonone'sback◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌tomove◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌zatβorəmkoʃtəktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tomoveabolt◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌5◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tocarrysomethingaround◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌ʃyməʃtemjøratəmaʃəmkoʃtəktem◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌Icarryloveinmyheart◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kysenəʃtekoʃtəktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tocarryaroundinone'spocket◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌futʎareʃkoʃtəktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tocarryaroundinacase◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌6◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tospreadsomethingaround◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌jərəm-jərβolgədəmkoʃtəktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tospreadlightaround◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌7◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌tograze,◌pasture◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌pasuʃtoβoʎəkkoʃtəktaʃlymənpet͡ɕelijən◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌therewasafenceforgrazingcattleinthefield◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kytymkoʃtəktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tograzeaherd◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌8◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌todrive◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌maʃinamkoʃtəktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todriveacar◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌9◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌tocouple,◌tomate,◌tohavemate◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌uʃkaləmotkoʃtəktogən,◌ʃoʃəmprezeoklij◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌ifyoudon'thaveyourcowsmate,◌youwon'thaveanycalvesinspring◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌-◌-◌"PARENT"◌-◌-◌>◌◌<◌/span>◌◌[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 August 2023