Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
kudala•m
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to run (on four or more legs)
i•mɲe kudale•ʃ     {ойлончо}     the horse is running
rə•βəʒ kudale•ʃ     {ойлончо}     the fox is running
tørge•n kudala•m     {икымше спряжениян глагол}     to gallop
jorte•n kudala•m     {икымше спряжениян глагол}     to trot
2.     to run off, to run away, to escape, to flee
pij ala•-kuʃ kuda•lən     {ойлончо}     the dog ran off somewhere
ʃi•nt͡ɕərləme y•ʃkəʒ, ala•-kuze• utle•n, βyta• gət͡ɕ kuda•lən     {ойлончо}     the bull somehow managed to free himself from his chain and escaped the pen
kyty• gət͡ɕ kudala•m     {икымше спряжениян глагол}     to run off from a herd
le•ktən kudala•m     {икымше спряжениян глагол}     to flee, to run away
3.     to crawl
jot͡ɕa• u•ʒe kudaləna•t kerte•ʃ     {ойлончо}     the child can already crawl on all fours
nəljola• kudala•m     {икымше спряжениян глагол}     to crawl on all fours
4.     to ride (on horseback, etc.)
slon de•ne kudala•m     {икымше спряжениян глагол}     to ride an elephant
jarai•mɲən kudala•m     {икымше спряжениян глагол}     to ride on horseback
5.     {переходный огыл} to drive (cars, trains, etc.)
po•jezd kudale•ʃ     {ойлончо}     the train is going down the tracks
ko•rno de•ne maʃina• kudale•ʃ     {ойлончо}     the car is driving down the road
6.     to drive, to ride (a car, a bicycle, etc.)
βelosipe•d de•ne kudala•m     {икымше спряжениян глагол}     to ride a bicycle
maʃina• de•ne kudala•m     {икымше спряжениян глагол}     to drive a car
orβa• de•ne kudala•m     {икымше спряжениян глагол}     to drive a cart
7.     to depart, to leave (a bus, etc.)
me βara•ʃ kodənːa• - aβto•bus kuda•lən     {ойлончо}     we were late, the bus had left
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ kuda•l βole•m     {кокымшо спряжениян глагол}     (down)
/ izde•r de•ne ku•rək gət͡ɕ kuda•l βole•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to ride a sled down the hill
/ kuda•l kyze•m     {кокымшо спряжениян глагол}     (up)
/ trotua•rəʃ kuda•l kyze•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to run up to the pavement
/ kuda•l lekta•m     {икымше спряжениян глагол}     (away, out)
mera•ŋ t͡ɕaʃke•r gət͡ɕ kuda•l le•kte     {ойлончо}     the hare ran out of the thicket
aβtomaʃina• kapka• gət͡ɕ kuda•l le•kte     {ойлончо}     the car drove out the gate
/ kuda•l mije•m     {кокымшо спряжениян глагол}     (up to)
pij oza•ʒ de•ke kuda•l mi•jəʃ     {ойлончо}     the dog ran up to its master
memna•n klub de•ke oʃ maʃina• kuda•l mi•jəʃ     {ойлончо}     a white car drove up to our club
/ kuda•l pure•m     {кокымшо спряжениян глагол}     (into, in)
ʃo•rək βyta•ʃkəʒe kuda•l pu•rəʃ     {ойлончо}     the sheep ran into its shed
/ kuda•l saβərne•m     {кокымшо спряжениян глагол}     (around)
/ ure•m mu•t͡ɕko kuda•l saβərne•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to ride up and down a street
/ kuda•l tola•m     {икымше спряжениян глагол}     (towards)
/ mosko• gət͡ɕ kuda•l tola•m     {икымше спряжениян глагол}     to come from Moscow
/ kuda•l erte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     (through, by)
eŋe•r got͡ɕ o•lək βokte•t͡ɕ kuda•l ertəʃna•     {ойлончо}     we drove across the river, past the meadow
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// kuda•l kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
i•mɲe pi•sən kuda•l kolta•     {ойлончо}     the horse ran off quickly
// kuda•l pəte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
ydərama•ʃən t͡ɕəla• jot͡ɕa•ʒe ola•ʃke kuda•l pəte•n     {ойлончо}     all the woman's children went off to the city

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже