Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
kukte•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to tangle up, to entangle
it šupške•də̑l, u•ke gə̑n šü•rtə̑m kukte•t     {ойлончо}     don't pull, you'll get the threads tangled up
2.     {переходный} to mix, to mix up, to confuse, to put into disorder
mə̑j ške•mə̑n paša•mə̑n le•ktə̑šə̑žə̑m ku•ktə̑šə̑m     {ойлончо}     I confused the results of my work
3.     {вончештарыме} to chatter, to gossip, to babble, to mutter
ner jə̑ma•ke kukte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to mutter
4.     to mix languages, to speak in a mixture of languages
rušla•-marla• kukte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to speak in a mixture of Russian and Mari
5.     {вончештарыме} to confuse, to throw off, to bewilder
teŋge•č́ə̑se uβe•r č́ə̑la•štə̑m kukte•n     {ойлончо}     yesterday's news bewildered everybody
6.     {вончештарыме} to involve, to get involved, to entangle, to get entangled
u•lo je•šə̑m tə̑ paša•ške ku•ktə̑šə̑m     {ойлончо}     I got my whole family entangled in this matter
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// kukte•n pə̑tare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
šü•rtə̑m kukte•n pə̑tarena•t!     {ойлончо}     you got the threads completely tangled up!

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже