Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
куктылаш (-ам)
{икымше спряжениян глагол} {икмыняр гана ышталтше} [Generate paradigm]
1.     to tangle up, to entangle
шӱртым куктылаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to entangle threads
2.     to mix up, to confuse, to mix
эстон ден немыч мут-влакым куктылаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to confuse Estonian and German words
3.     to talk nonsense, to chatter, to jabber
чылашт нерген куктылаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to talk nonsense about everybody
4.     to mangle (words)
шомакым куктылаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to mangle words
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// куктыл(ын) пытараш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
рвезе марла кутырымыж годым марий мут-влакым ялт куктыл пытарыш     {ойлончо}     the boy completely mispronounced words when speaking Mari
// руш ден марий мутым куктыл пытараш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to mix up Russian and Mari words
// шӱртым куктыл пытараш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to get threads tangled up
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> кукташ (-ем)

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже