Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ku•kʃo
{пале мут} {лӱм мут} [Generate paradigm]
1.     dry
ko•dʃo keŋe•ʒ ku•kʃo li•jən     {ойлончо}     last summer was dry
ku•kʃo bu•lkəm pare•ʃ kut͡ɕe•t gən, puʃkədeme•ʃ     {ойлончо}     if you hold a dry bun in steam, it will get soft
kukʃe•ʃ koda•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to be left with nothing
ku•kʃo βolge•nt͡ɕe     {лӱм мут}     {set phrase} summer lightning
ku•kʃo βuja•n     {пале мут}     {set phrase} sober, not drunk
ku•kʃo ige•t͡ɕe     {лӱм мут}     drought, dry weather
ku•kʃo jol de•ne     {лӱм мут}     without getting wet, dry-footed
ku•kʃo keŋe•ʒ     {лӱм мут}     dry summer
ku•kʃo ko•kərtəʃ     {лӱм мут}     dry cough
ku•kʃo kore•m     {лӱм мут}     dry ravine
ku•kʃo ko•rno     {лӱм мут}     dry road
ku•kʃo kyβa•r     {лӱм мут}     dry floor
ku•kʃo ky•dərt͡ɕø     {лӱм мут}     {set phrase} dry thunderstorm
ku•kʃo o•ləm     {лӱм мут}     dry straw
ku•kʃo pereme•t͡ɕ     {лӱм мут}     dry cheesecake
ku•kʃo yjat͡ɕa•     {лӱм мут}     dry rolls
ku•kʃo ʃo•ʃo     {лӱм мут}     dry spring
ku•kʃo juʒ     {лӱм мут}     dry air
ku•kʃəm kot͡ɕka•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to live on dry rations
2.     dry (wine)
ku•kʃo araka•     {лӱм мут}     dry wine
3.     dried up, withered
ku•kʃo kida•n     {пале мут}     {set phrase} without the use of one arm, having a withered arm
ku•kʃo kija•k     {лӱм мут}     dried up sedge
ku•kʃo koʒ     {лӱм мут}     withered spruce
ku•kʃo ukʃ     {лӱм мут}     withered branch
4.     lean, thin, meager (A.E.), meagre (B.E.)
ku•kʃo ʃy•rgəβələʃ     {лӱм мут}     lean face
ku•kʃo ydərama•ʃ     {лӱм мут}     thin woman
5.     empty, contentless
ku•kʃo a•te     {лӱм мут}     empty vessel
ku•kʃo kid de•ne     {наречий}     with empty hands
6.     {вончештарыме} inexpressive, unemotional, dry
ku•kʃo zamet͡ɕa•nij     {лӱм мут}     dry remark
7.     {вончештарыме} groundless, unnecessary
ku•kʃo puʃtəla•nt͡ɕək     {лӱм мут}     groundless worries, unnecessary concern
8.     drought, dry weather
ku•kʃəm jø•sən t͡ɕəte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to have a hard time enduring dry weather
9.     dry place
ku•kʃəʃto ku•ʃkəl sa•jən ok ila•ne     {ойлончо}     plants don't put out good roots in dry places

◌◌{adjective}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌dry◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌kodʃokeŋeʒkukʃolijən◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌lastsummerwasdry◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌kukʃobulkəmpareʃkut͡ɕetgən,◌puʃkədemeʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌ifyouholdadrybuninsteam,◌itwillgetsoft◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kukʃeʃkodam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tobeleftwithnothing◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kukʃoβolgent͡ɕe◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌summerlightning◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kukʃoβujan◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{adjective}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌sober,◌notdrunk◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kukʃoiget͡ɕe◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌drought,◌dryweather◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kukʃojoldene◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌withoutgettingwet,◌dry-footed◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kukʃokeŋeʒ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌drysummer◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kukʃokokərtəʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌drycough◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kukʃokorem◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌dryravine◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kukʃokorno◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌dryroad◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kukʃokyβar◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌dryfloor◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kukʃokydərt͡ɕø◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌drythunderstorm◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kukʃooləm◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌drystraw◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kukʃoperemet͡ɕ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌drycheesecake◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kukʃoyjat͡ɕa◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌dryrolls◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kukʃoʃoʃo◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌dryspring◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kukʃojuʒ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌dryair◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kukʃəmkot͡ɕkam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toliveondryrations◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌dry◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже