Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
куржа•ш (-ам)
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to run
и•кте-ве•сым ончылта•ш тырше•н куржа•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to race with somebody, to compete with somebody
йыр куржа•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to run around, to run in a circle
куржа•ш тӱҥала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to start running, to take off running
ку•ржын таҥасыма•ш     {лӱм мут}     running race
ку•ржын шыла•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to run and hide, to escape
поче•ш куржа•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to run after someone
та•лын куржа•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to run quickly
тӧ•рштыл куржа•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to skip along
э•ркын куржа•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to run slowly
2.     {вончештарыме} to run, to spread, to flow, to pass by (quickly - fire, wind, time, clouds, etc.)
тӱл курже•ш     {ойлончо}     the fire is spreading quickly
3.     to escape, to run away, to flee
икта•ж-кӧн о•нчыч куржа•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to run away from someone
куржа•ш шона•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to think about running away
тюрьма• гыч куржа•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to escape from prison
утле•н куржа•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to escape from
шы•лын куржа•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to escape in secret
4.     to flow
вӱд кран гыч курже•ш     {ойлончо}     water is flowing from the tap
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ ку•ржын вонча•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     (across, over)
/ ко•рным ку•ржын вонча•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to run across a road
/ ку•ржын лекта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     (out, away)
/ машина• ваштаре•ш ку•ржын лекта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to run towards a car
/ ку•ржын мия•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     (up to)
Веру•к шукертсе•к у•ждымо ава•ж де•ке ку•ржын ми•йыш     {ойлончо}     Veruk ran up to her mother whom she hadn't seen in a long time
/ ку•ржын пура•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     (into)
/ уре•м гыч пӧ•ртыш ку•ржын пура•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to run into the house from outside
/ ку•ржын пыта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     (apart)
комби•ге вара•ш деч ку•ржын пыте•н     {ойлончо}     the goslings ran away from the hawk in different directions
/ ку•ржын савырна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     (around)
икшы•ве-влак йочаса•д йыр ку•ржын савырна•т     {ойлончо}     the children ran around the kindergarten
/ ку•ржын тола•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     (towards the speaker); to run away, to run home
/ ке•вытыш киндыла•н ку•ржын тола•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to run to the store for bread
/ ку•ржын эрта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     (through, past)
воктече•м спортсме•н-влак ку•ржын э•ртышт     {ойлончо}     the athletes ran past me
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// ку•ржын кая•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// икта•ж-кӧн о•нчыч ку•ржын кая•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to run away from someone
// ку•ржын колта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
умба•лне авто•бусым у•жын, остано•вко де•ке ку•ржын ко•лтышым     {ойлончо}     I saw the bus coming and ran to the bus stop

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже