Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
kuškeda•m
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to tear, to rip
kaga•zə̑m kuškeda•m     {икымше спряжениян глагол}     to tear paper, to rip paper
laštə̑ke•š kuškeda•m     {икымше спряжениян глагол}     to tear into peaces
tu•βə̑rə̑m kuškeda•m     {икымше спряжениян глагол}     to tear a shirt
uža•š-βlake•š kuškeda•m     {икымше спряжениян глагол}     to tear into pieces
2.     {вончештарыме} to twaddle, to talk nonsense
nu i kuškede•š βet!     {ойлончо}     oh (s)he's talking nonsense!
3.     {вончештарыме} to scold, to tell off
teŋge•č́e mə̑•jə̑m aβa•m kokə̑ta•nə̑m nalmemla•n kuške•de     {ойлончо}     my mother scolded me yesterday for getting a poor mark
4.     {вончештарыме} to overcharge, to fleece
tu•do mə̑•jə̑m šo•ŋgo imńə̑la•n č́ot kuške•de     {ойлончо}     (s)he overcharged me for the old horse
5.     to savage, to maul
šuke•rte o•gə̑l pij izi• ü•də̑rə̑m kuške•də̑n     {ойлончо}     not long ago, a little girl was mauled by a dog
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ kuške•d(ə̑n) lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     (out)
/ ikta•ž-kuše•č́ kuške•d(ə̑n) lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     to tear out from something
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// kuške•d(ə̑n) kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// jo•ŋə̑lə̑š kuške•d kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to tear by accident
// kuške•d(ə̑n) kə̑ške•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
pə̑•rə̑s gaze•tə̑m kuške•də̑n kə̑ške•n     {ойлончо}     the cat tore the newspaper
// kuške•d(ə̑n) nala•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// kaga•z lu•kə̑m kuške•d nala•m     {икымше спряжениян глагол}     to tear off the corner of a piece of paper
// kuške•d(ə̑n) opte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// kaga•zə̑m kuške•d opte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to tear paper
// kuške•d(ə̑n) šue•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// se•rə̑šə̑m kuške•d šue•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to tear a letter to shreds

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже