Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
кӱ
{лӱм мут} [Generate paradigm]
1.     stone
еҥ пакчашке кӱм кышкаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to hint at something, to imply, to speak disapprovingly
изи кӱ     {лӱм мут}     little stone, pebble
кӱ гай неле     {пале мут}     hard as stone
кӱм кӱсеныште кийыкташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to bear a grudge, to bear malice, to have it in for someone, to harbor ill will
кӱм кӱсеныште нумалышташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to bear a grudge, to bear malice, to have it in for someone, to harbor ill will
кӱм лукмаш     {лӱм мут}     stone mining
кӱм лукташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to mine stone
кӱм помышто кийыкташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to bear a grudge, to bear malice, to have it in for someone, to harbor ill will
кӱм помышто нумалышташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to bear a grudge, to bear malice, to have it in for someone, to harbor ill will
кӱм шалаташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to break up stone
монча кӱ     {лӱм мут}     sauna stove stone
печке кӱ     {лӱм мут}     grindstone, whetstone
шергакан кӱ     {лӱм мут}     jewel, precious stone
шӱгар кӱ     {лӱм мут}     {set phrase} tombstone
шӱмыштӧ кӱм кучаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to bear a grudge, to bear malice, to have it in for someone, to harbor ill will
шӱмыштӧ кӱм нумалаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to bear a grudge, to bear malice, to have it in for someone, to harbor ill will
~ ОПРЕДЕЛЕНИЙ СЕМЫН КУЧЫЛТАЛТМАШ ~
кӱ амбар     {лӱм мут}     stone barn
кӱ зданий     {лӱм мут}     stone building
кӱ йыраҥ     {лӱм мут}     rapids
кӱ карьер     {лӱм мут}     stone quarry
кӱ кашак     {лӱм мут}     pile of stones
кӱ комыля     {лӱм мут}     piece of stone
кӱ курым     {лӱм мут}     {историй} {set phrase} Stone Age
кӱ кӱвар     {лӱм мут}     stone bridge
кӱ лончо     {лӱм мут}     crack in rock
кӱ лукмо вер     {лӱм мут}     stone quarry
кӱ меҥге     {лӱм мут}     stone column, stone pillar
кӱ ора     {лӱм мут}     pile of stones, heap of stones
кӱ падыраш     {лӱм мут}     little stone, pebble
кӱ пӧрт     {лӱм мут}     brick house, stone house
кӱ пырдыж     {лӱм мут}     stone wall
кӱ савар     {лӱм мут}     stone fence
кӱ сер     {лӱм мут}     cliff, crag
кӱ черке     {лӱм мут}     stone church
кӱ чон     {пале мут}     {set phrase} heart of stone
кӱ чонан     {пале мут}     {set phrase} cold, cold-hearted, heartless
кӱ шӱй     {лӱм мут}     coal
кӱ шӱм     {лӱм мут}     {set phrase} heart of stone
кӱ шӱман     {пале мут}     {set phrase} cold, cold-hearted, heartless
кӱ янда     {лӱм мут}     mica

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже