Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
кӱзаш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to go up, to climb, to rise
тул йолкын кӱшкӧ кӱза     {ойлончо}     the fire is flaming up
вӱд кӱза     {ойлончо}     the water is rising
шикш кӱза     {ойлончо}     smoke is rising
корно кӱза     {ойлончо}     the road is rising
вуйышкем вӱр кӱзыш     {муткылдыш}     blood rushed to my head
сыра вуйышко кӱза     {муткылдыш}     the beer is going to his head
логарышкем комыля кӱзен     {муткылдыш}     I had a lump in my throat
логарышкем шекш кочо кӱзен     {муткылдыш}     I had a lump in my throat
кӱшкӧ кӱзаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to go up
пӧртӧнчыкӧ кӱзаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to walk up onto the porch
2.     to climb, to climb up
кашташке кӱзаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to feel free, to feel independent; to take liberties
курыкыш кӱзаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to climb a mountain
пӧрткоклаш кӱзаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to climb up into the attic
пушеҥге вуйыш кӱзаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to climb up a tree
пушеҥгыш кӱзаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to climb up a tree
шӱйышкӧ кӱзен шинчаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to take advantage of somebody, to be a parasite
3.     to rise (on the horizon)
кече кӱза     {ойлончо}     the sun is rising
4.     to fly up, to take off
ракет кӱза     {ойлончо}     the rocket takes off
самолёт кӱза     {ойлончо}     the airplane is taking off
5.     to go up (a river), to go against the stream
эҥер дене кӱзаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to go up the river
6.     to approach, to come closer (clouds, fog, storms, etc.)
кӱдырчан йӱр кӱза     {ойлончо}     a thunderstorm is approaching
7.     to grow, to rise
йытын кӱза     {ойлончо}     flax is growing
8.     to rise, to go up (prices, etc.)
ак кӱза     {ойлончо}     prices are rising
шурно лектыш кӱзен     {ойлончо}     crop productivity rose
чапше кӱзен     {муткылдыш}     (s)he got famous, (s)he got popular
лӱмнерже кӱзен     {муткылдыш}     (s)he got famous, (s)he got popular
9.     to get better, to improve
илыш условий кӱза     {ойлончо}     living conditions are improving
10.     to take (honey from the hive)
мӱйым кӱзаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to take honey from the hive
11.     {составной глаголышто} (expressing an upward movement, coupled with intransitive verbs)
кудал кӱзаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to run up
нушкын кӱзаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to crawl up
чоҥештен кӱзаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to fly up
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// кӱзен каяш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
ур пушеҥгышке кӱзен кайыш     {ойлончо}     the squirrel shot up the tree
тений озым пеш вашке кӱзен кайыш     {ойлончо}     winter crops grew quite quickly this year
ак чот кӱзен каен     {ойлончо}     the prices have risen sharply
температур кӱзен кая     {ойлончо}     the temperature soars
// пачашыш кӱзен каяш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to go upstairs
// кӱзен шуаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
луй ур декат кӱзен шуо     {ойлончо}     the marten climbed all the way up to the squirrel
шудо кыдал мартеат кӱзен шуын     {ойлончо}     the grass has grown up to the waist

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже