Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ли•шне
{наречий} {почеш мут} [Generate paradigm]
1.     {тыгак вончештарыме} close, nearby, next to, at, close by
мемна•н ялна• ола• ли•шне     {ойлончо}     our village is close to the town
ли•шне ила•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to live nearby
ли•шне шога•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to stand near
лишне•м     {наречий}     close to me
и•кте-ве•се ли•шне     {наречий}     close to one another
пеш ли•шне     {наречий}     very close
чодыра• ли•шне     {наречий}     close to the forest
ял ли•шне     {наречий}     near the village

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже