Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
лӱйкала•ш (-ем)
{глагол второго спряжения} {многократный} [Generate paradigm]
1.     to shoot, to fire
лӱйкала•ш тӱҥала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to open fire
пикш де•не лӱйкала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to shoot arrows
пулемё•т де•не лӱйкала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to fire a machine gun
тора• гыч лӱйкала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to shoot from a distance
2.     to shoot, to kill
тушма•ным лӱйкала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to shoot enemies
я•нлыкым лӱйкала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to shoot animals
3.     to shell, to bombard, to fire at
артилле•рий де•не лӱйкала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to shell with artillery
тушма•н око•пым лӱйкала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to shell enemy trenches
тушма•н пози•цийым лӱйкала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to bombard enemy positions
4.     {образно} to throw quick glances, to glance
поя•н ка•че мото•р ӱ•дыр-влак ӱмба•ке шинча•ж де•не лӱйкала•     {предложение}     the rich young man is throwing glances at the girls
5.     {образно} to crackle
ку•кшо пу коҥга•ште лӱйкала• ве•ле, йӱла•     {предложение}     the dry wood is burning in the oven, crackling
6.     {образно} to beg, to bum (A.E.), to cadge (B.E.)
шупшме•т шуэ•ш гын, нал шке, мом эре• «лӱйкале•н» кошта•т     {предложение}     if you want to smoke, buy yourself some cigarettes, why are you always begging them off me?
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// лӱйкале•н опта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// кайыклу•дым лӱйкале•н опта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to shoot wild ducks
// лӱйкале•н пытара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
патро•ным чыла• лӱйкале•н пыта•рышым     {предложение}     I've shot all my shells
// лӱйкале•н шогылта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {несовершенный} (see above)
теҥге•че кас му•чко биле•тым «лӱйкале•н» шо•гылтым, му•ын шым керт     {предложение}     I was on the look-out for a ticket all evening yesterday, but I couldn't get one
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> лӱя•ш (-ем)

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года