Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
лӱйылта•ш (-ам)
{икымше спряжениян глагол} {икмыняр гана ышталтше} [Generate paradigm]
1.     to shoot, to fire intermittently
тушма•н лӱйылте•ш     {ойлончо}     the enemy is firing intermittently
пыча•л де•не лӱйылта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to fire intermittently from a rifle
2.     to shoot at one another
ну•но ваш-ваш лӱ•йылтыныт     {ойлончо}     they were shooting at each other
3.     to shell, to bombard, to fire at
салта•к-влак ола•м лӱ•йылтыныт     {ойлончо}     the soldiers shelled the city
4.     {вончештарыме} to crackle
коҥга•ште пу лӱйылте•ш     {ойлончо}     the wood is crackling in oven
5.     {вончештарыме} to throw quick glances, to flirt
шинча•ж де•не ӱмбаке•м лӱйылте•ш     {ойлончо}     (s)he's throwing me quick glances
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// лӱ•йылт нала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
мемна•н-влак тушма•ным пу•шко де•не лӱ•йылт на•льыч     {ойлончо}     our side bombarded the enemy with cannons
// лӱ•йылт опта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// тушманла•н ужала•лтше-вла•кым лӱ•йылт опта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to shoot traitors
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> лӱя•ш (-ем)

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже