Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
mijem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to come, to go
kokam deke unala mijenam     {ойлончо}     I came to visit my aunt
mijen toʃkalən ogəl     {муткылдыш}     (s)he wasn't there, (s)he didn't set foot there
βydlan mijem     {кокымшо спряжениян глагол}     to go for water
iktaʒ-kuʃko mijem     {кокымшо спряжениян глагол}     to go somewhere
jyʃtəlaʃ mijem     {кокымшо спряжениян глагол}     to go swimming
kol kut͡ɕaʃ mijem     {кокымшо спряжениян глагол}     to go fishing
mijen eŋertem     {кокымшо спряжениян глагол}     to hit, to run against; {set phrase} to seek support, to seek assistance
mijen ʃint͡ɕam     {икымше спряжениян глагол}     to go and sit down
mijaʃ lijdəme     {пале мут}     inaccessible, out of reach
mijaʃ lijam     {икымше спряжениян глагол}     to promise to come
2.     to approach, to come up to, to come close to
t͡ɕak mijem     {кокымшо спряжениян глагол}     to come up very close to
ʃeŋget͡ɕ mijem     {кокымшо спряжениян глагол}     to approach from behind
3.     {составной глаголышто} (marks long-lasting activities, suggests gradual increase of action's effects, coupled with transitive and intransitive verbs)
paʃa uʃnen mija     {ойлончо}     the work is going smoothly
kas yʒara jøren mija     {ойлончо}     the sunset is fading slowly
4.     {составной глаголышто} (movement up to something, approaching something)
ijən mijem     {кокымшо спряжениян глагол}     to swim up to, to come swimming
kudal mijem     {кокымшо спряжениян глагол}     to ride up to, to come riding
kurʒən mijem     {кокымшо спряжениян глагол}     to run up to, to come running
kurʒən mijen tørʃtem     {кокымшо спряжениян глагол}     to run and jump
nuʃkən mijem     {кокымшо спряжениян глагол}     to crawl up to, to come crawling
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ mijen purem     {кокымшо спряжениян глагол}     (into)
/ palədəme jeŋ deke mijen purem     {кокымшо спряжениян глагол}     to enter a stranger's house
/ mijen saβərnem     {кокымшо спряжениян глагол}     (around, about); to visit (many people)
/ t͡ɕəla rodo-tukəm deke mijen saβərnem     {кокымшо спряжениян глагол}     to visit all one's relatives
/ mijen tolam     {икымше спряжениян глагол}     (somewhere)
/ lekt͡sijəʃ mijen tolam     {икымше спряжениян глагол}     to visit a lecture
/ rodo deke mijen tolam     {икымше спряжениян глагол}     to visit relatives
/ t͡ɕerle deke mijen tolam     {икымше спряжениян глагол}     to visit a sick person
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// mijen koʃtam     {икымше спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
ʃot͡ɕmo møŋgem kaʒne arɲan mijen koʃtam     {ойлончо}     I visit my parents every week
// mijen lektam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// slut͡ɕajne iktaʒ-kuʃko mijen lektam     {икымше спряжениян глагол}     to come across something by chance
// mijen ʃuam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// βokzal deke mijen ʃuam     {икымше спряжениян глагол}     to get to the train station, to reach the train station
// βokzal marte mijen ʃuam     {икымше спряжениян глагол}     to get to the train station, to reach the train station
// βokzaləʃ mijen ʃuam     {икымше спряжениян глагол}     to get to the train station, to reach the train station
// kurʒən mijen ʃuam     {икымше спряжениян глагол}     to run up to
// jaləʃke mijen ʃuam     {икымше спряжениян глагол}     to get to the village

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже