Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
muralta•m
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to be sung
ti•de mu•ro ku•ʃtəlgən muralte•ʃ     {ойлончо}     this song is easy to sing
2.     to sound, to be heard, to ring
jə•ŋgər mura•lte     {ойлончо}     the bell sounded
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// mura•lt kaje•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
βaʃla• pe•rəme boka•l mura•lt ka•jəʃ     {ойлончо}     the glasses clinked together audibly
// mura•lt koda•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
t͡ɕeβerla•səme mu•ro mura•lt ko•do     {ойлончо}     the farewell song has been sung
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> mure•m

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobesung◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌tidemurokuʃtəlgənmuralteʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thissongiseasytosing◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tosound,◌tobeheard,◌toring◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌jəŋgərmuralte◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thebellsounded◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌muraltkajem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{perfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже