Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
мучыштара•ш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to unfasten, to unbutton
вурге•мым мучыштара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to unbutton clothing
пальто•м мучыштара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to unbutton one's coat
по•лдышым мучыштара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to unfasten a button
руа•лтышым мучыштара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to unfasten a hook
2.     to release, to let go of
кид гыч са•пым мучыштара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to release the reins
3.     to release from, to set free
и•мньым йо•лыштымо гыч мучыштара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to untether a horse
я•нлыкым капка•н гыч мучыштара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to release an animal from a trap
4.     to remove, to take away, to take off
сура•м мучыштара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to remove a lock
шо•вычым мучыштара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to remove a kerchief
шага•тым мучыштара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to take off one's watch
5.     to uncouple, to detach
ваго•ным мучыштара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to uncouple a car
6.     {вончештарыме} to miss, not to use (e.g., a time)
йӧна•н жа•пым мучыштара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to miss the convenient moment, to miss the opportune moment
7.     {вончештарыме} to lose (somebody or something)
кид гыч мучыштара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to let something slip out of one's hands
пиа•лым мучыштара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to lose one's happiness
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// мучыштаре•н колта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// пре•зым вӱра•ҥ гыч мучыштаре•н колта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to untether a calf
// мучыштаре•н нала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
ваго•н-вла•кым мучыштаре•н на•льыч     {ойлончо}     the cars were uncoupled
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> мучышта•ш (-ем)

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже