Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
muškam
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to wash
koč́mo deč́ onč́ə̑č́ kidetə̑m muškaš it mondo     {ойлончо}     don't forget to wash your hands before eating
kid kidə̑m muškeš     {муткылдыш}     you scratch my back and I'll scratch yours
arun muškam     {икымше спряжениян глагол}     to wash clean
kidə̑m-šürgə̑m muškam     {икымше спряжениян глагол}     to wash one's hands and face
küβarə̑m muškam     {икымше спряжениян глагол}     to wash the floor
kümə̑ž-soβlam muškam     {икымше спряжениян глагол}     to wash the dishes
lomə̑ž βüd dene muškam     {икымше спряжениян глагол}     to wash with lye
muškaš jörə̑šö     {пале мут}     washable
muškə̑n puem     {кокымшо спряжениян глагол}     to wash something for somebody
oknam muškam     {икымше спряжениян глагол}     to wash a window
tuβə̑r-jolašə̑m muškam     {икымше спряжениян глагол}     to wash clothes, to do the laundry
üpə̑m muškam     {икымше спряжениян глагол}     to wash one's hair
šoβə̑č́ə̑m muškam     {икымше спряжениян глагол}     to wash a kerchief
šürgə̑m muškam     {икымше спряжениян глагол}     to wash one's face
2.     to wash away, to erode
serə̑m muškam     {икымше спряжениян глагол}     to wash away the shore
3.     {географий} to wash against, to surround
memnan elə̑n granicə̑žə̑m teŋə̑z den okean-βlak muškə̑t     {ойлончо}     the borders of our land are washed by seas and oceans
4.     {вончештарыме} to celebrate, to drink to
azam muškam     {икымше спряжениян глагол}     to celebrate the birth of a child
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ muškə̑n luktam     {икымше спряжениян глагол}     (away)
eŋer kup gə̑č́ č́ə̑la laβə̑ram muškə̑n lukteš     {ойлончо}     the river washes away all the mud in the swamp
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// muškə̑n koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// laβə̑ram muškə̑n koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to wash away the mud
// muškə̑n nalam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// βurgemə̑m muškə̑n nalam     {икымше спряжениян глагол}     to wash clothes
// č́ulkam muškə̑n nalam     {икымше спряжениян глагол}     to wash stockings
// muškə̑n šə̑ndem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// küβarə̑m muškə̑n šə̑ndem     {кокымшо спряжениян глагол}     to wash the floor

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже