Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
muʃkəlta•m
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to wash oneself, to wash
jy•ʃtø βyd de•ne muʃkəlta•m     {икымше спряжениян глагол}     to wash with cold water
mont͡ɕa•ʃte muʃkəlta•m     {икымше спряжениян глагол}     to wash oneself in the bathhouse
jy•ʃtø βyd de•ne muʃkəlta•m     {икымше спряжениян глагол}     to wash with hot water
2.     to be washed, to become clean
puraka•n asfa•ʎt jyr de•ne mu•ʃkəltən     {ойлончо}     the dusty asphalt was washed by the rain
3.     to be washed away
ko•rno mu•ʃkəltən     {ойлончо}     the road was washed away
4.     to come out, to be washed out, to disappear when washed
ʃo•βət͡ɕən t͡ɕija•ʒe mu•ʃkəltən     {ойлончо}     the color came out of the kerchief
ystembalʃo•βət͡ɕəso ti•de tamga• ok mu•ʃkəlt     {ойлончо}     this stain won't come out of the tablecloth
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// mu•ʃkəlt lekta•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
βurge•m gət͡ɕ t͡ɕija• mu•ʃkəlt le•ktən     {ойлончо}     the color washed out of the clothes
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> muʃka•m

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже