Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
nuzəlge•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to be scratched, to get abrasions, to peel off (skin, etc.)
kide•m nuzəlga•     {ойлончо}     the skin on my hands is peeling off
kue• nuzəlge•n     {ойлончо}     the birch's bark is peeling off
i•mɲe tup nuzəlga•     {ойлончо}     the horse is saddle-sore
2.     {вончештарыме} to be hurt, to be wounded (mentally, emotionally)
y•dərən t͡ɕo•nʒo nuzəlge•n     {ойлончо}     the girl's heart was wounded
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// nuzəlge•n kaje•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
puʃe•ŋgəʃ ky•zəmø go•dəm βuj nuzəlge•n kaje•n     {ойлончо}     my head got scratched when climbing up the tree
// nuzəlge•n pəte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
izi• pə•rəsən ky•t͡ɕʃø de•ne jole•m nuzəlge•n pəte•n     {ойлончо}     my feet were scratched by the little kitten
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> nu•zəlgo

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже