Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
нулала•ш (-ам)
{икымше спряжениян глагол} {ик гана ышталтше } [Generate paradigm]
1.     to lick
йылмымуча•ш де•не нулала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to lick with the tip of one's tongue
нула•л онча•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to taste with one's tongue
совла•м нулала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to lick a spoon
тӱ•рвым нулала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to lick one's lips
2.     {вончештарыме} to lick, to touch, to strike against (e.g., flames, wind, cold)
пӧ•ртым тул нула•л'е     {ойлончо}     the fire licked the house
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// нула•л кая•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
ту•лын ая•р йы•лмыже пӧртыма•т, вӱтама•т нула•л кае•н     {ойлончо}     the fierce tongues of flame licked over the house and the shed
// нула•л колта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// кампе•ткым нула•л колта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to lick a piece of candy
// нула•л нала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ий падыра•шым нула•л нала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to lick a piece of ice
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> нула•ш (-ем) [1]

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже