Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
нумала•ш (-ам)
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm]
1.     to carry, to lug, to drag
ва•че де•не нумала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to carry on one's shoulders
вес ве•рыш нумала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to bring to another place
йоча•м нума•л конда•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to lead a child by the hand
ка•пым нумала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to grow up, to become adult
кылта•м нумала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to carry sheaves
мӱ•шкырым нумала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to become pregnant
пеле•дышым нумала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to carry flowers
пеле•н нумала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to carry along
сай отме•ткым ве•ле нумала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to bring only good marks
тагына• де•не вӱ•дым нумала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to carry water in a sieve
чемода•ным нумала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to lug a suitcase
шке•мым пы•кше нумала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to drag oneself along
шокте• де•не вӱ•дым нумала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to carry water in a sieve
шӱ•мыштӧ кӱм нумала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to bear a grudge
я•шлыкым нумала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to carry a box
2.     to wear (clothing, glasses, beard)
шинча•лыкым нумала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to wear glasses
3.     {образно} to feel, to experience, to bear (sadness, joy, anger, etc.)
вы•говорым нумала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to get a dressing-down
куа•ным нумала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to feel joy
4.     {образно} to bear, to endure, to stand
шӱ•мжӧ ок нума•л     {фраза}     his/her heart is not in it; (s)he can't take it, it's too much for him/her
йӧ•сым нума•лыныт     {предложение}     they endured difficulties
и•лышым нумала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to support life
йӱ•штӧ-шо•кшым нумала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to endure ups and downs, to endure hardships
не•лылыкым нумала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to endure hardships
о•йгым нумала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to endure grief
5.     {образно} to carry out, to perform, to do (duties, tasks)
ыштыша•шлыкым нумала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to perform duties
6.     {образно} to carry, to bear (a name), to be called
Мари•й ка•лык теа•тр М. Шкета•нын лӱ•мжым нумале•ш     {предложение}     the Mari National Theater bears the name of M. Shketan
7.     to bear, to hold, to be stable
ий нумале•ш     {предложение}     the ice will hold
8.     {образно} to steal, to pinch, to pilfer, to filch
ю•жышт паша• вер гыч тӱшка• по•гым мӧ•ҥгышкышт нума•лыт     {предложение}     some people like to pinch common property at work and take it home
клат гыч нумала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to steal from the storehouse
9.     {образно} to live through, to live
тына•р и•йым нумалме•к, ту•до ы•нде чыла• пала•     {предложение}     having lived so many years, (s)he now knows everything
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ нума•л лукта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     (away)
/ ко•лышым нума•л лукта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to carry out a dead body
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// нума•л кода•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// вӱ•дым монча•ш нума•л кода•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to carry water into the sauna
// нума•л кошта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {несовершенный} (see above)
// йоча•м ки•дыште нума•л кошта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to carry a child in one's arms
// нума•л пытара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// сай книга•м нума•л пытара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to pilfer some good books
// нума•л шога•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
кӱэ•штме мелна•м нума•л шога•т     {предложение}     baked pancakes are carried away
// нума•л шында•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// монча•ш вӱ•дым нума•л шында•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to carry water into the sauna

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года