Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
нӧ•нчык
{лӱм мут} {почеш мут} [Generate paradigm]
1.     dough
нӧ•нчык де•не ту•шкымо о•гыл     {муткылдыш}     (s)he's nobody's fool, (s)he wasn't born yesterday, (s)he knows what's what
нӧ•нчык де•не ы•штыме о•гыл     {муткылдыш}     (s)he's nobody's fool, (s)he wasn't born yesterday, (s)he knows what's what
ше•ре нӧ•нчык     {лӱм мут}     unleavened dough
шу•шо нӧ•нчык     {лӱм мут}     leavened dough
шыда•ҥ нӧ•нчык     {лӱм мут}     wheat dough
уржа• нӧ•нчык     {лӱм мут}     rye dough
2.     inside, soft part (of bread)
ки•нде нӧ•нчык     {лӱм мут}     soft part of bread
3.     thick mass, mush, mixture (rolled into a ball)
паре•ҥге нӧ•нчык     {лӱм мут}     pounded potato mush
нӧ•шмӧ нӧ•нчык     {лӱм мут}     (a dish made of bread crumbs, boiled potatoes and hemp seeds)
4.     {вончештарыме} covered in, covered with
вӱр нӧ•нчык     {лӱм мут}     covered in blood
5.     {вончештарыме} {отрицательный} greenhorn, milksop
~ ОПРЕДЕЛЕНИЙ СЕМЫН КУЧЫЛТАЛТМАШ ~
нӧ•нчык моклака•     {лӱм мут}     lump of dough
нӧ•нчык па•тыр     {лӱм мут}     {мифологий} {set phrase} hero made of dough (figure in Mari fairy tales)
нӧ•нчык па•тыр гай     {наречий}     {set phrase} strong, brave, courageous

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже