Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
нӱжа•ш (-ам)
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to beat, to thrash, to flog, to whip
тоя• де•не нӱжа•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to beat with a stick
2.     {вончештарыме} to tell, to paint a picture of
йома•кым нӱжа•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to tell a fairy tale
шоя•кым нӱжа•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to tell tall tales, to spin yarns
3.     {вончештарыме} to do something zealously, to do something diligently (used for a wide range of activities)
кечыва•л эртыме•ш нӱже•ш     {ойлончо}     (s)he sleeping in till noon
пулемё•т нӱже•ш     {ойлончо}     the machine gun is rattling away
гармо•ньым нӱже•ш     {ойлончо}     (s)he's bashing out a tune on an accordion
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// нӱ•жын кода•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
ту•до това•рым нӱ•жын ко•дыш     {ойлончо}     (s)he sharpened the ax
// нӱ•жын нала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// автома•т де•не нӱ•жын нала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to shoot an assault rifle
// нӱ•жын опта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
погыне•н то•лшо-вла•кым чылаштыма•т шке•тын нӱ•жын о•птыш     {ойлончо}     (s)he beat up the whole crowd all on his/her own
// нӱ•жын пытара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
ту•до и•кте кодде• чыла•штым нӱ•жын пыта•рыш     {ойлончо}     (s)he beat every last one of them black and blue
// нӱ•жын шында•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
мыя•т шым чы•те, ту•дым нӱ•жын шы•ндышым     {ойлончо}     I couldn't take it anymore either and beat him/her black and blue

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже