Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
овараш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to rise (e.g., boiling liquids, dough)
руаш овара     {ойлончо}     the dough is rising
2.     to puff up, to swell up, to flap (e.g., in the wind)
мардежеш лопка йолаш овара     {ойлончо}     the wide trousers are flapping in the wind
3.     to swell (e.g., water)
шошым эҥерыште вӱд овара     {ойлончо}     river water swells in the spring
4.     {медицине} to become swollen, to swell, to swell up
мӱшкырем овара     {ойлончо}     my stomach is swelling
йолем овара     {ойлончо}     my feet are swelling up
5.     {переходный огыл} to widen, to broaden
неррожшо овара     {ойлончо}     his/her nostrils are widening, his/her nostrils are flaring
6.     to thicken (clouds, twilight, etc.)
тӱтыра овара     {ойлончо}     fog is thickening
7.     {вончештарыме} to be filled with, to fill
шыде ден чонем овара     {ойлончо}     my heart is filling with fury
8.     {вончештарыме} to grow
чоныштем ужмышудымаш овара     {ойлончо}     hate is growing in my heart
9.     {вончештарыме} to grow rich
тыршет гын, тыят тудын семын оварет     {ойлончо}     if you try, you can get just as rich as him/her
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// оварен каяш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
шӧр оварен кайыш     {ойлончо}     the milk boiled over
// оварен шинчаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// оварен шинчыше кинде руаш     {лӱм мут}     risen bread dough
// оварен шогаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
йолаш кем гыч оварен шога     {ойлончо}     the wide trousers hang out from the boots

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже