Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ojlem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to talk, to speak, to tell, to say
ojlaʃat uke     {ойлончо}     there is nothing to say
ojlaʃ mondenam     {ойлончо}     I forgot to tell
ojlaʃat ogəl     {муткылдыш}     needless to say, it goes without saying, truly
ojlaʃat uke     {муткылдыш}     needless to say, it goes without saying, truly
ojləmanat ogəl     {муткылдыш}     needless to say, it goes without saying, truly
βuj dene ojlem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to rave, to talk wild
iktaʒ-kølan ojlem     {кокымшо спряжениян глагол}     to speak to someone, to address someone
iktaʒ-køn βaʃtareʃ ojlem     {кокымшо спряжениян глагол}     to speak out against somebody
iktaʒ-køn βert͡ɕ ojlem     {кокымшо спряжениян глагол}     to speak out on someone's behalf
iktaʒ-køn nergen udan ojlem     {кокымшо спряжениян глагол}     to speak ill of someone
iktaʒ-mom ojlaʃ ogəl     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     to remain silent about something
jəβərten ojlem     {кокымшо спряжениян глагол}     to speak joyfully
luktən ojlem     {кокымшо спряжениян глагол}     to express (one's opinions, etc.)
mikrofonəʃko ojlem     {кокымшо спряжениян глагол}     to speak into a microphone
ojlaʃ ogəl     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     to be silent
taum ojlem     {кокымшо спряжениян глагол}     to say thanks
tibetla ojlem     {кокымшо спряжениян глагол}     to speak Tibetian
t͡ɕən ojlen     {муткылдыш}     to be honest, to be frank
ertəʃe nergen ojlem     {кокымшо спряжениян глагол}     to talk about the past
2.     to tell, to narrate, to recount, to retell, to recite
jomakəm ojlem     {кокымшо спряжениян глагол}     to tell a fairy tale, to relate a tale
ludməm ojlem     {кокымшо спряжениян глагол}     to retell what one has read
mutəm ojlem     {кокымшо спряжениян глагол}     to hold a speech
pot͡ɕelamutəm ojlem     {кокымшо спряжениян глагол}     to recite a poem
tunemːe nergen ojlem     {кокымшо спряжениян глагол}     to tell of one's studies
3.     to promise
məj təlat ojlem: təgak lijeʃ     {ойлончо}     I promise you, it will be so
4.     to discuss, to talk about
ojlen kelʃem     {кокымшо спряжениян глагол}     to come to an agreement
erlase paʃa nergen ojlem     {кокымшо спряжениян глагол}     to talk about the next day's work
5.     {вончештарыме} to show, to speak for, to indicate
tide βaʃtareʃəʒe ojla     {ойлончо}     this speaks against it
tide uda tamʃiʒəkʃe nergen ojla     {ойлончо}     this shows his/her bad taste
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// ojlen kajem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
tunəktəʃo knigam laʃtəkləme godəm ojlen kaja     {ойлончо}     the teacher is leafing through a book and talking
// ojlen kodem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ʃke ʃonəmaʃəm ojlen kodem     {кокымшо спряжениян глагол}     to speak one's mind
// ojlen koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// iktaʒ-mom joŋələʃ ojlen koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to say something by mistake
// ojlen koʃtam     {икымше спряжениян глагол}
// joltaʃ nergen osaləm ojlen koʃtam     {икымше спряжениян глагол}     to say bad things about a friend
// ojlen kudaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above); to say too much
// ʃonəde ojlen kudaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to speak without thinking
// ojlen kəʃkem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above); to say too much
// iktaʒ-mom pisən ojlen kəʃkem     {кокымшо спряжениян глагол}     to blurt something out
// ojlen lektam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
tudo radam dene t͡ɕəla ojlen lekte     {ойлончо}     (s)he related everything in order
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> oj

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже