Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
ойыра•ш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to separate
ву•йым ойыра•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to avoid, to dodge, to keep one's head clear of; {set phrase} to quit
изи• деч кугу•жым ойыра•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to separate the big from the small
креда•лше-вла•кым ойыра•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to separate the fighters
кучеда•лше-вла•кым ойыра•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to separate the fighters
2.     to pick out, to single out, to select, to choose
пожа•луйста, о•йырыза!     {предложение}     make your choice, please!
ве•сым ойыра•ш н'имо•м     {предложение}     there's no other choice
образецла•н ойыра•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to select as an example
3.     to elect, to select
президе•нтым вич ийла•н ойыра•т     {предложение}     the president is elected for five years
4.     to isolate, to separate, to keep apart
ну•ным вӱд дена•т ойыра•ш ок ли•йла чу•чын     {фраза}     it would seem like they're thick as thieves, it would seem that they're inseparable
ша•кше еҥ-вла•кым о•бществе деч ойыра•т     {предложение}     bad people are isolated from society
ава•ж деч э•ргыжым ойыра•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to separate a mother and a son
ойыра•ш ли•йдыме     {имя прилагательное}     inseparable
ойыра•ш ли•йдымын     {наречие}     {set phrase} inseparably
чыви•гым ойыра•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to separate chicks from a hen
5.     {переходный} to wean
сӧснаи•ге-вла•кым шуке•рте о•гыл ве•ле о•йырышым     {предложение}     I only recently weaned the piglets from the sow
пре•зым ойыра•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to wean a calf from a cow
6.     {переходный} to divorce
ва•тым ойыра•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to divorce one's wife, to get divorced from one's wife
7.     {переходный} to tear off, to tear out
книга• гыч ик лышта•шым ойыра•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to tear one page out of a book
8.     to distinguish, to know the difference between
сай ден оса•лым ойыре•н моштыма•н     {предложение}     one must be able to distinguish between good and bad
ойыре•н кала•сыме     {имя прилагательное}     {лингвистический} emphatic
ойыре•н пале•мдыше части•це     {имя существительное}     {лингвистический} emphatic particle
ойыре•н ужа•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to distinguish
9.     to devote, to allot (attention, time, etc.)
а•рмийыште кеч-кунама•т спортла•н кугу• внима•нийым ойыра•т     {предложение}     great importance is always attached to sports in the army
жа•пым икта•ж-мола•н ойыра•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to devote time to something
икта•ж-мола•н тӱ•ткылыкым ойыра•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to devote attention to something
10.     to swarm (bees)
мӱкш и•гым ойыра•     {предложение}     bees are swarming
11.     to dismantle, to take apart, to take to pieces
посна• ужашла•н ойыра•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to take to pieces
12.     to sort, to grade
паре•ҥгым ойыра•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to sort potatoes
13.     {образно} to turn away, to avert (one's eyes, one's glance)
шинчаонча•лтышыжым ок о•йыро     {предложение}     (s)he isn't turning away his/her eyes, (s)he isn't moving his/her eyes
шинча•м ойырыде•     {наречие}     {set phrase} uninterruptedly, incessantly, without averting one's eyes
14.     {в составном глаголе} (separating an object)
пӱ•чкын ойыра•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to saw up, to cut apart
пу•рлын ойыра•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to bite through, to bite off, to bite apart
ше•лын ойыра•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to chop, to split
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// ойыре•н колта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// пела•шым ойыре•н колта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to divorce one's spouse
// ойыре•н лукта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
те•кстым лу•дын ле•кса, тоште•мше му•тым ойыре•н лу•кса     {предложение}     read the text and single out the archaic words
// ойыре•н нала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// ойыре•н на•лме     {имя прилагательное}     chosen, selected
// сай ве•рым ойыре•н нала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to pick out a good spot, to pick out a good place
// ойыре•н шогалта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
ту•дым вуйлатышыла•н ойыре•н шогалте•ныт     {предложение}     (s)he was selected director
// ойыре•н шога•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
// ке•вытыште сату•м ойыре•н шога•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to select goods in a shop
// ойыре•н шуа•ш (-эм)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
йоча• курча•к йо•лым ойыре•н шу•ыш     {предложение}     the child tore off the doll's leg

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года