Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ondale•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to deceive, to cheat, to swindle, to trick, to pull the wool over somebody's eyes
šarnə̑ma•š ondala•     {ойлончо}     memory deceives, memories deceive
memna•m tə̑j peš onda•lə̑šə̑č́     {ойлончо}     you really pulled the wool over our eyes
mari•jžə̑m ondala•     {ойлончо}     she's cheating on her husband
ke•βə̑tə̑šte onda•lə̑št     {ойлончо}     they cheated in the store
lümə̑na•k ondale•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to cheat on purpose
2.     to lie, to tell lies
šinč́aora• ondale•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to lie to somebody's face
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ ondale•n konde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     (towards); to lure
tu•do memna•m tə̑•ške ondale•n konde•n     {ойлончо}     (s)he lured us here
/ ondale•n lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     (away from); to lure away, to lure out of
/ pört gə̑č́ ondale•n lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     to lure someone out of a house
/ ondale•n purte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     (into)
/ pö•rtə̑škö ondale•n purte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to trick one's way into somebody's house
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// ondale•n nala•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above); to coax out of, to cheat out of; to lure
Iβu•k deč́ ikta•ž-mom ondale•n na•lə̑nə̑t     {ойлончо}     they coaxed something out of Ivuk

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todeceive,◌tocheat,◌toswindle,◌totrick,◌topullthewooloversomebody'seyes◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌šarnə̑mašondala◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌memorydeceives,◌memoriesdeceive◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌memnamtə̑jpešondalə̑šə̑č́◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌youreallypulledthewooloveroureyes◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌marijžə̑mondala◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌she'scheatingonherhusband◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌keβə̑tə̑šteondalə̑št◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌theycheatedinthestore◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌lümə̑nakondalem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tocheatonpurpose◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tolie,◌totelllies◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌šinč́aoraondalem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tolietosomebody'sface◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌COPULATIVECONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌◌◌ondalenkondem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже