Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
oš(o)
{пале мут} {тӱс} [Generate paradigm]
1.     white
oš araka     {лӱм мут}     {set phrase} vodka; {set phrase} distilled spirits, distilled liquor, hard liquor; {set phrase} white wine
oš arə̑m     {лӱм мут}     {ботанике} {set phrase} absinthium, wormwood, {шанче} Artemisia absinthium
oš βujan     {пале мут}     white-haired
oš βül'ö jomak     {лӱм мут}     {set phrase} baloney, nonsense, hogwash
oš βül'ö nergen jomak     {лӱм мут}     {set phrase} baloney, nonsense, hogwash
oš imńe     {лӱм мут}     white horse
oš jüksö     {лӱм мут}     white swan
oš keč́e     {лӱм мут}     {set phrase} life
oš keč́e onč́ə̑lno     {наречий}     {set phrase} truly, honestly, as god is my witness
oš keč́ə̑m užam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to experience happiness, to experience joy
oš keč́ə̑m užaš ogə̑l     {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} to be snowed under with work, to know no rest, never to have a moment's peace; {set phrase} to be racked by pain
oš kinde     {лӱм мут}     white bread
oš koβaštan     {пале мут}     white-skinned
oš lum     {лӱм мут}     white snow
oš mlandə̑luj     {лӱм мут}     {зоологий} steppe polecat, white polecat, {шанче} Mustela eversmanii
oš pört     {лӱм мут}     white house; {set phrase} modern country house in which stove has a flue
oš tuβə̑r     {лӱм мут}     white shirt
oš tüńa     {лӱм мут}     {set phrase} world, this world, the wide world
oš tüńa gə̑č́ kajem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to leave the world, to die
oš tüńa dene č́eβerlasem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to take leave of the world, to die
oš tüńa muč́ko     {наречий}     {set phrase} everywhere, far and wide
oš tüńa muč́ko kajem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to go out and beg, to beg one's bread, to go begging
oš tüńam užam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to see the light of day, to be born; {set phrase} to see the light of day, to come out, to be printed, to be published
oš tüńam šüč́aŋdem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to waste one's life away, to idle one's life away
oš tüńašte     {наречий}     {set phrase} in this world
oš jumo     {лӱм мут}     {религий} {set phrase} (a deity in Mari Traditional Religion)
2.     fair, light, blond
oš üpan     {пале мут}     blond
oš üpan üdə̑ramaš     {пале мут}     blond woman, blonde
3.     pale
oš šürgö     {лӱм мут}     pale face
4.     clean (clothing)
oš tuβə̑r     {лӱм мут}     clean shirt
oš tuβə̑r-jolaš     {лӱм мут}     clean clothing
5.     {историй} White
oš armij     {лӱм мут}     White army
oš general     {лӱм мут}     White general
oš oficer     {лӱм мут}     White officer
oš tolkə̑n     {лӱм мут}     White movement

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже