Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
ошема•ш (-ам)
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm]
1.     to turn white, to become white
пы•рдыж ошеме•ш     {предложение}     the wall is becoming white
2.     to grow pale, to pale, to blanch
вӱ•рым у•жын ошема•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to grow pale after seeing blood
3.     to brighten up, to clear up, to become bright
кавадӱ•р ко•йынак ошеме•ш     {предложение}     the horizon is clearing up noticeably
4.     to become clean, to be cleaned
са•йын ту•ржын мушка•т гын, кеч-мога•й лавыра•н вургема•т ошеме•ш     {предложение}     if you wash them properly, any dirty clothes will become clean
5.     to fade
фотогра•фий оше•мын     {предложение}     the photograph faded
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// оше•м кая•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// лӱ•дмӧ де•не оше•м кая•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to blanch in one's fright
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> о•ш(о)

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года