Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
падыраш
{лӱм мут} [Generate paradigm]
1.     bit, piece, slice, lump
кинде падыраш     {лӱм мут}     piece of bread
ий падыраш     {лӱм мут}     piece of ice
кугу падыраш     {лӱм мут}     large piece
кӱ падыраш     {лӱм мут}     pebble
падыраш дене ужалаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to sell by piece
сакыр падыраш     {лӱм мут}     lump of sugar
шовын падыраш     {лӱм мут}     piece of soap
шыл падыраш     {лӱм мут}     piece of meat
2.     (used to denote one single item of a mass)
шер падыраш     {лӱм мут}     bead
мӧртньӧ падыраш     {лӱм мут}     grain of roe; grain of caviar
ӱп падыраш     {лӱм мут}     (single) hair
шӱк падыраш     {лӱм мут}     mote, speck of dust
олым падыраш     {лӱм мут}     (one) straw
3.     crumb, speck, grain, bit, tiny part, tiny thing
кинде падырашымат кочкын омыл     {ойлончо}     I haven't even eaten a bit of bread
увер падыраш     {лӱм мут}     grain of information
4.     {вончештарыме} little one (a child)
падырашем, тый тӱняште эн шерге улат     {ойлончо}     my little one, you're the dearest thing in the world to me
~ ОПРЕДЕЛЕНИЙ СЕМЫН КУЧЫЛТАЛТМАШ ~
падыраш йоча     {лӱм мут}     {set phrase} little child

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже