Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
pake•t
{лӱм мут} {руш кӱсынлымӧ шомак} [Generate paradigm]
1.     {тыгак вончештарыме} parcel, package, packet
--"ЙЫЛМЕ ЯНДАРЛЫК ШОМАК"--> ko•ltə̑k
2.     official letter
3.     paper bag, bag, packet
loža•šə̑m pake•t de•ne užale•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to sell flour in paper bags
olma•m pake•tə̑š opte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to put apples in a bag
4.     cardboard box, carton (B.E.)
5.     {технике} block, stack
6.     pack
indiβidua•l'nə̑j pake•t     {лӱм мут}     {set phrase} first-aid pack
7.     {компьютер} package

◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{Russianloan}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{alsofiguratively}◌◌<◌/span>◌parcel,◌package,◌packet◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌-◌-◌"PURIST"◌-◌-◌>◌◌<◌/span>◌◌◌<◌!◌-◌-Link-◌-◌>koltə̑k◌<◌/a>◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌officialletter◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌paperbag,◌bag,◌packet◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ložašə̑mpaketdeneužalem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tosellflourinpaperbags◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌olmampaketə̑šoptem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toputapplesinabag◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌cardboardbox,◌◌◌carton◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже