Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
палаш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to know, to have knowledge on
мутшым палем ыле гын, мурем ыле     {ойлончо}     if I knew the words, I would sing
Йыван ачажын толмо нерген пален огыл     {ойлончо}     Yvvan didn't know his father was coming
мый мелнам кузе ышташ ом пале     {ойлончо}     I don't know how to make pancakes
мый тидын нерген нимом ом пале     {ойлончо}     I have absolutely no idea
кӧ пала     {муткылдыш}     who knows
кузе паледа     {муткылдыш}     as you know, as one knows
грамотым палаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to be literate
илышым палаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to know life
келгын палаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to know something intimately
колмо гыч палаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to have it from hearsay
марла палаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to know Mari
ончылгоч палаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to know in advance
опыт гыч палаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to know from experience
палаш тыршаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to be inquisitve, to be curious
палаш тыршыше     {пале мут}     curious, inquisitive, inquiring, hirsty for knowledge, nosey
палаш чот тыршыше     {пале мут}     thirsty for knowledge
правилым палаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to know the rules
сайын палем гын     {наречий}     unless I'm mistaken
тӱвытлен палаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to know intimately
фактым пален     {наречий}     knowing the facts
2.     to know someone, to be acquainted with someone
мый тудым ом пале     {ойлончо}     I don't know him/her
3.     to recognize, to recognise (B.E.ALT), to find out, to determine
тудым тидын гыч палаш лиеш     {ойлончо}     you can recognize him/her from this
йӱк гыч палаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to recognize someone from their voice
палаш лийдыме     {пале мут}     unrecognizable
палаш лийдымын     {наречий}     unrecognizably
черым палаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to recognize a disease
4.     to understand, to have an understanding
чыла палаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to have an understanding of everything
5.     to guess
мый туштетым палышым     {ойлончо}     I guessed your riddle
палышыч!     {ойлончо}     you guessed it, you got it
6.     to distinguish, to discern
ойыртемым палаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to discern the difference
7.     to remember, not to forget
пале тидым, ит мондо     {ойлончо}     remember this, don't forget it
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// пален лияш (-ям)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
ондалыметым пален лиям     {ойлончо}     I'm not going to forget your lying
// пален налаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above); to learn, to get to know
// иктаж-кӧн шонымашыжым пален налаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to read somebody's thoughts
// черым пален налаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to recognize a disease
// чыным пален налаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to learn the truth, to bring the truth to light
// пален шогаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
поро пашатым пален шогем     {ойлончо}     I remember your good deeds

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже