Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
пижедыла•ш (-ам)
{икымше спряжениян глагол} {икмыняр гана ышталтше} [Generate paradigm]
1.     to catch, to catch on
тувыре•м чыла• вере• пижедыле•ш     {ойлончо}     my dress catches on everything
2.     to stick, to stick to, to adhere
накле•йке са•йын пижедыле•ш     {ойлончо}     the lables adhere well
3.     to stick together
кампе•тке пиже•дылын     {ойлончо}     the sweets stuck together
4.     {вончештарыме} to come to blows, to grapple with, to start fighting
ӱ•дыр верч пижедыла•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to start fighting over a girl
5.     {вончештарыме} to pester, to bother, to badger
йо•дыш де•не пижедыла•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to pester someone with questions
6.     {вончештарыме} to find fault, to carp, to nag
йоча• де•ке пижедыла•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to nag a child
7.     {медицине} to be passed on, to be transmitted (diseases)
чер пижедыле•ш     {ойлончо}     the disease is transmitted
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> пижеда•ш (-ем)

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже