Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
podə̑lte•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to give to drink, to make someone drink something, to offer to drink
una•-βlakla•n araka•m podə̑lte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to offer vodka to guests
2.     to make swallow, to make sip, to make drink, to let drink, to give someone a sip
so•kə̑m ške staka•n gə̑č́ podə̑lte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to give a sip of juice from one's glass
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> podə̑la•m

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌togivetodrink,◌tomakesomeonedrinksomething,◌tooffertodrink◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌una-βlaklanarakampodə̑ltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tooffervodkatoguests◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tomakeswallow,◌tomakesip,◌tomakedrink,◌toletdrink,◌togivesomeoneasip◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌sokə̑mškestakangə̑č́◌podə̑ltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌togiveasipofjuicefromone'sglass◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌-◌-◌"PARENT"◌-◌-◌>◌◌<◌/span>◌◌[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже