Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
пошаш (-ем) [1]
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {тыгак вончештарыме} to spread, to multiply, to propagate, to appear in large numbers
коля пошен     {ойлончо}     the mice have multiplied
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// пошен кияш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
колорадский копшаҥге пошен кия     {ойлончо}     The potato beetles are multiplying
// пошен пыташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
колорадский копшаҥге пошен пытен     {ойлончо}     potato bugs are spreading
// пошен шогалаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
нуж пошен шогалын     {ойлончо}     nettles have spread

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже