Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
пу•йто
{союз} {частица}
1.     as if, as though
лышта•ш-влак лыжгыкта•т, пу•йто и•кте-весыштла•н ала•-мом ойла•т     {предложение}     the leaves are rustling as if they were talking with one another
онче•т, пу•йто от па•ле     {предложение}     you look as if you didn't know
пу•йто ала•-мом кола•м     {предложение}     it's as if I heard something
пу•йто пеш уша•н уле•ш, туге• ышта•     {предложение}     (s)he pretends to be very smart
пу•йто волге•нче рашкалте•н     {фраза}     it came out of the blue sky, it was like a bolt from the blue
пу•йто вӱрж де•не шуралта•     {фраза}     it's like getting hit over the head, it's a complete shock
пу•йто вӱ•дышкӧ онче•н     {фраза}     it's as if (s)he knew all in advance, it's as if (s)he knew it all beforehand
пу•йто вӱ•дышкӧ онче•н улма•ш     {фраза}     it's as if (s)he knew all in advance, it's as if (s)he knew it all beforehand
пу•йто и•ме де•не шуралта•     {фраза}     it's like getting hit over the head, it's a complete shock
ту•до пу•йто кава• гыч воле•н во•зын     {фраза}     where has (s)he been all this time?, it's like (s)he's from another planet
ту•до пу•йто кава• гыч камво•зын     {фраза}     where has (s)he been all this time?, it's like (s)he's from another planet
пу•йто кава• сӱмырле•н     {фраза}     the heavens opened up, the skies opened up
пу•йто кӱ•дырчӧ рашкалте•н     {фраза}     it came out of the blue sky, it was like a bolt from the blue
пу•йто кӱ•зӧ де•не шуралта•     {фраза}     it's like getting hit over the head, it's a complete shock
пу•йто мла•нде йыма•к порволе•н     {фраза}     it's as if the earth has swallowed him/her up, (s)he vanished into thin air
пу•йто мла•нде йыма•ч ле•ктын     {фраза}     it appeared out of nothing, it came out of nowhere
пу•йто мла•ндыш порволе•н     {фраза}     it's as if the earth has swallowed him/her up, (s)he vanished into thin air
пу•йто умша•шке вӱ•дым по•дылын     {фраза}     (s)he won't say a word, (s)he's keeping his/her mouth shut
пу•йто чон пуре•н     {фраза}     it's as if it were possessed by a demon
пу•йто чы•вым шо•лыштын     {фраза}     (s)he's trembling in fear
пу•йто шинча• по•чылтын     {фраза}     his/her eyes have been opened, the scales have fallen from his/her eyes
пу•йто янда•р кава•ште волге•нче рашкалте•н     {фраза}     it came out of the blue sky, it was like a bolt from the blue
пу•йто янда•р кава•ште кӱ•дырчӧ рашкалте•н     {фраза}     it came out of the blue sky, it was like a bolt from the blue
пу•йто вуй гыч кесте•н де•не пера•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to shock someone, to hit someone over the head with something
пу•йто вуй гыч ӱш де•не пера•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to shock someone, to hit someone over the head with something
пу•йто йӱ•штӧ вӱ•дым кышкала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to pour cold water over something, to pour cold water over someone's plans
пу•йто йӱ•штӧ вӱ•дым оптала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to pour cold water over something, to pour cold water over someone's plans
пу•йто тул ӱмба•лне лия•ш (-ям)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to be on pins and needles, to be on tenterhooks
пу•йто тул ӱмба•лне шинча•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to be on pins and needles, to be on tenterhooks
пу•йто тулшо•л ӱмба•лне лия•ш (-ям)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to be on pins and needles, to be on tenterhooks
пу•йто тулшо•л ӱмба•лне шинча•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to be on pins and needles, to be on tenterhooks
пу•йто ӱш де•не вуй гыч пера•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to hit like a thunderbolt, to hit like a ton of bricks
пу•йто ӱш де•не вуй гыч пуа•ш (-эм)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to hit like a thunderbolt, to hit like a ton of bricks
пу•йто ӱш де•не пера•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to hit like a thunderbolt, to hit like a ton of bricks
пу•йто ӱш де•не пуа•ш (-эм)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to hit like a thunderbolt, to hit like a ton of bricks
2.     that (in object clauses, can imply that information is second-hand)
мый ко•льым, пу•йто тый пӧ•ртым налне•т     {предложение}     I heard you wanted to buy a house
мый ала•-ку•што лудына•м ы•л'е, пу•йто Пче•лин купе•чын пӧрт йыма•лныже Какша•н да че•рке ма•рте мла•нде йыма•ч ко•рно кӱ•нчымӧ улма•ш. ти•де чын мо?     {предложение}     I read somewhere that a tunnel was dug under the ground from the merchant Pchelin's house to the Kokshaga and the church. is this true?
3.     apparently, it is said, they say
пу•йто ты•шке ик гана•т то•лын о•гыл     {предложение}     she has apparently not come here a single time

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года